Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
She wants to know why you buried her cross. Она спрашивает, зачем ты зарыл её крестик.
I don't know why the producers have made us come THROUGH Stoke rather than round it. Я не знаю зачем продюссеры заставили нас ехать СКВОЗЬ Стоук а не в объезд.
I don't know why I went. Не знаю, зачем я пришла.
Just don't forget why we're doing this. Просто не забывай, зачем мы это делаем.
I don't know why you're buying a new seat, Ford. Я не знаю, зачем ты хочешь купить новые сиденья, Форд.
I don't know why I just said that. Я не знаю зачем я это сказал.
I don't know what that is or why you grabbed it. И я понятия не имею, что в нем, и зачем ты его сюда притащил.
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
I don't know why we bother with corsets. Не понимаю, зачем нам вообще эти корсеты.
You know why I'm here, runner. Ты знаешь, зачем я приехала, Раннер.
Now, I know why you came back, Jakey. Теперь я знаю, зачем ты вернулся, Джейки.
You're probably wondering why I requested this meeting. Вероятно, гадаете, зачем я предложила встретиться.
I don't know why I tell you anything. Не знаю, зачем вам что-то рассказываю.
All we have to do is figure out why. Все что нам осталось сделать это разобраться зачем.
And I'm guessing you have a theory as to why. И я полагаю, что у тебя есть теория зачем она это сделала.
Tell me why you went to the dome last night. Объясни мне, зачем ты пошёл к куполу прошлой ночью.
I don't know why I tell you things. Не знаю, зачем я тебе все рассказываю.
That's why they use the randomizer. Вот зачем нужен генератор случайных чисел.
Hand it to me, and then tell me why. Давай мне, и говори зачем.
I don't know why I questioned you. Не понимаю, и зачем я тебя спрашиваю.
On Wednesday morning, I'll tell you why. В среду утром я скажу тебе зачем.
I'm starting to wonder why I bothered buying you a whole wardrobe. Начинаю задумываться, зачем я купила тебе столько одежды.
Can't imagine why, Counselor. Не могу представить, зачем, советник.
Please tell me why you want it. Пожалуйста, скажите, зачем вам нужен этот меч?
Only difference is I know why I did it. Ќо € то знаю, зачем € всЄ это делаю.