| She wants to know why you buried her cross. | Она спрашивает, зачем ты зарыл её крестик. |
| I don't know why the producers have made us come THROUGH Stoke rather than round it. | Я не знаю зачем продюссеры заставили нас ехать СКВОЗЬ Стоук а не в объезд. |
| I don't know why I went. | Не знаю, зачем я пришла. |
| Just don't forget why we're doing this. | Просто не забывай, зачем мы это делаем. |
| I don't know why you're buying a new seat, Ford. | Я не знаю, зачем ты хочешь купить новые сиденья, Форд. |
| I don't know why I just said that. | Я не знаю зачем я это сказал. |
| I don't know what that is or why you grabbed it. | И я понятия не имею, что в нем, и зачем ты его сюда притащил. |
| Do you know why someone would steal your ship? | У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно? |
| I don't know why we bother with corsets. | Не понимаю, зачем нам вообще эти корсеты. |
| You know why I'm here, runner. | Ты знаешь, зачем я приехала, Раннер. |
| Now, I know why you came back, Jakey. | Теперь я знаю, зачем ты вернулся, Джейки. |
| You're probably wondering why I requested this meeting. | Вероятно, гадаете, зачем я предложила встретиться. |
| I don't know why I tell you anything. | Не знаю, зачем вам что-то рассказываю. |
| All we have to do is figure out why. | Все что нам осталось сделать это разобраться зачем. |
| And I'm guessing you have a theory as to why. | И я полагаю, что у тебя есть теория зачем она это сделала. |
| Tell me why you went to the dome last night. | Объясни мне, зачем ты пошёл к куполу прошлой ночью. |
| I don't know why I tell you things. | Не знаю, зачем я тебе все рассказываю. |
| That's why they use the randomizer. | Вот зачем нужен генератор случайных чисел. |
| Hand it to me, and then tell me why. | Давай мне, и говори зачем. |
| I don't know why I questioned you. | Не понимаю, и зачем я тебя спрашиваю. |
| On Wednesday morning, I'll tell you why. | В среду утром я скажу тебе зачем. |
| I'm starting to wonder why I bothered buying you a whole wardrobe. | Начинаю задумываться, зачем я купила тебе столько одежды. |
| Can't imagine why, Counselor. | Не могу представить, зачем, советник. |
| Please tell me why you want it. | Пожалуйста, скажите, зачем вам нужен этот меч? |
| Only difference is I know why I did it. | Ќо € то знаю, зачем € всЄ это делаю. |