Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't get why you have to take something that's perfectly good, and mess it up. Я не понимаю, зачем брать что-то очень хорошее, и портить.
But if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? Но если не вы их убили, зачем подставлять Марио Пеппера?
Well, he wanted to know why we had put a reporter in touch with him. И он хотел знать, зачем мы дали его координаты журналисту.
Then why did you go there, Mike? Тогда зачем вы туда пошли, Майк?
I just figure, why should I? Я просто подумал, а зачем?
But why would she be walking along Newtown Creek? Но зачем она бродила по Ньютаун Крик?
So why did you come to Babylon 5? И так зачем ты прибыл на Вавилон 5?
The scorpion replied, why would I do that? Скорпион ответил: Зачем мне это делать?
So that's why you kept telling everybody where we're headed. Так вот зачем ты объявляла на каждом шагу, куда мы направляемся!
Then why did you leave it permanently blocked off on my calendar? Тогда зачем ты оставила вечер среды заблокированным в календаре?
Is that why you're here, to remind me? Вот зачем ты здесь, чтобы напомнить мне?
So, why'd you give me the case? Так зачем вы отдали мне дело?
So why was he meeting with someone he thought was government? Так зачем ему встречаться с кем-то из правительства?
W-w-why - why would you do that? Зачем... зачем ты это сделала?
Then why would you leak that video? Тогда зачем было выкладывать это видео?
Sherry... why did you do it? Шерри... Зачем ты это сделала?
This Darla girl, why'd they do that? Эта девушка Дарла - зачем они это сделали?
Then why were you meeting with Chechen separatists in Dubai three months ago? Тогда зачем вы встречались с Чеченскими сепаратистами в Дубаи З месяца назад?
Then why were you trying to put it back in play? Тогда зачем ты пытался снова ввести его в игру?
So why risk coming back here? Так зачем рисковать, возвращаясь сюда?
And besides, why fight, Rómulo? А вообще - зачем драться, Ромуло?
Did she tell you why she needed those files copied? Она сказала, зачем ей понадобилось копировать те файлы?
It has to be, otherwise why would he call? Должна, иначе зачем ему звонить?
Then why would you abandon all your plans? Тогда зачем тебе отказываться от всех своих планов?
Ambassador if you think I'm involved, why tell me all this? Посол если вы подозреваете меня, тогда зачем все это мне говорить?