| May I ask why you are trying to reach Aaron? | Эрон? Могу я поинтересоваться, зачем вы пытаетесь связаться с Эроном? |
| I don't know why I have to be here. | Я не знаю, зачем меня здесь держат. |
| I don't know why I keep coming back. | Не понимаю зачем я всегда прихожу снова. |
| Otherwise, why protect his secret? | В таком случае, зачем защищать его секрет? |
| I don't care why you're here. | Мне всё равно, зачем вы пришли. |
| Suppose you're wondering why I asked you here. | Вам, должно быть, интересно, зачем я вас пригласила. |
| That's why she wanted the impressions. | Так вот зачем ей нужны были слепки. |
| I'm just asking why these trucks are going to Gdansk. | Просто спрашиваю, зачем эти машины едут в Гданьск. |
| There's nothing that explains who killed him or why, other than Emma. | Ничто не объясняет того, кто и зачем его убил, за исключением Эммы. |
| I can't understand why he would do this. | Не понимаю, зачем он хотел этого. |
| Still don't know who is going to do this or why. | До сих пор не знаю, кто собирается сделать это или зачем. |
| Find out where the dog came from and why Turner had it. | Узнай, откуда взялась собака, и зачем она была нужна Тернеру. |
| You know why they were there. | Вы знаете, зачем они приходили. |
| That's why you wanted the text of the Kosst Amojan. | Вот зачем вам захотелось смотреть тексты Косст Амоджана. |
| Could be the answer to our age old philosophical question, why are we here. | Это может быть ответом на наш многовековой философский вопрос "зачем мы здесь?". |
| I still don't know why Judge Wright is here for this meeting. | Я до сих пор не понимаю, зачем судья Райт на этой встрече. |
| I'd sooner know why she's here. | Я бы предпочла узнать, зачем она здесь. |
| You know, sometimes I ask myself why I let people like Klaus into my life. | Понимаешь, иногда я сама себя спрашиваю, зачем я впускаю в свою жизнь таких людей, как Клаус. |
| She remembered why she'd wanted to wake up and got out of bed... | Но она помнила, зачем проснулась и начала осторожно... |
| I don't know why I'm even discussing it with you. | Я даже не знаю, зачем обсуждаю это с тобой. |
| I don't see why I need to learn to hunt. | Я не понимаю, зачем мне нужно учиться охотиться. |
| You have to figure out why you're really here. | Ты должен понять, зачем ты здесь. |
| I think I know why Judd might have had Dean's phone. | Думаю, я знаю, зачем Джадду телефон Дина. |
| No, I'd rather hear why you called. | Нет, я лучше послушаю зачем ты меня звала. |
| Maybe Mr. Ward can tell us why. | Может, мистер Ворд скажет нам, зачем. |