Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
But then, having had time to think about it, I can't understand why she'd go to so much trouble. Но затем, поразмыслив об этом, я не смогла понять, зачем ей так утруждаться.
I don't know why I bother sometimes! Не знаю, зачем я иногда вообще...
I don't know why you bother ever. Не знаю, зачем ты всегда вообще!
Comrades, why now to solve this problem? Товарищи, зачем сейчас решать этот вопрос?
Then why did the prince meet with Arcadia? Тогда зачем он устроил встречу в Аркадии?
And why would a sane man attempt that? Зачем же разумному человеку идти на это?
And why would you do that? А зачем бы тебе это делать?
But why would Mara shoot Sam? Но зачем Маре стрелять в Сэма?
Then why would she give you the Ascendant? Тогда зачем бы она отдала тебе асцедент?
Polygraph - why is he being polygraphed? Полиграф... зачем его проверяют на полиграфе?
Derek, why are you pushing back on this? Дерек, зачем ты это делаешь?
But why had she buried the bicycle? Зачем ей нужно было закапывать велосипед?
But why would he want to hurt me? Но зачем ему хотеть повредить именно мне?
So, why'd you buy it? Ну и зачем ты его купила?
Then why have you destroyed my mask and killed George? Тогда зачем ты уничтожила мою и убила Джорджа?
Lieutenant Garrett ever say why she was in town? Лейтенант Гарретт когда-нибудь говорила, зачем она в городе?
If you're running ahead, why you looking behind? Если вы впереди, зачем оглядываться?
You want to know why I stole money? Хочешь знать, зачем я украл деньги?
Wha... why are you doing this to me? Зачем ты так поступаешь со мной?
So, why bring me here? Тогда зачем ты привела меня сюда?
Max, why'd you take it? Макс, зачем ты ее проглотила?
But why take the victim's organs? Но зачем им забирать органы жертв?
But why would a ghost want to stop the Globetrotters from practicing? Но зачем бы этому призраку мешать Глобтроттерам тренироваться?
Then, like, why did you do it? Тогда, типа, зачем вы это сделали?
Want to tell me why you're here? Не хочешь сказать, зачем ты здесь?