I know why Shaw came here wielding an ax last night. |
Я знаю, зачем вчера Шоу пришел с топором. |
I figured out why Shaw broke in here. |
Я понял, зачем Шоу сюда вломился. |
I don't know why I'm alive. |
Не знаю, зачем я живу. |
Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk. |
Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску. |
Remind me again why Morgan has to come? |
Напомни ещё раз, зачем надо брать Моргана с собой? |
Okay, well, maybe you can tell me why you were in his hotel room last night... |
Ладно, может быть, вы расскажите мне - зачем вчера вечером вы были в его гостиничном номере... |
I still don't get why you're here. |
Всё равно не понимаю, зачем ты пришёл. |
Unfortunately, they also want to know why you have come, but not so a horse. |
Только они ещё спрашивают, зачем ты пришёл, в отличие от лошадей. |
You suddenly need me, why? |
И вдруг, тебе нужна я. Зачем? |
I don't understand why you are lying to me. |
Не понимаю, зачем ты мне врёшь. |
I don't know why we do it. |
Я не знаю, зачем мы это делаем. |
We need to find out why he's really here. |
Надо выяснить, зачем на самом деле он здесь появился. |
I know why you're really here. |
Я знаю, зачем вы пришли на самом деле. |
So I tried to think of why you would do that. |
И я начала раздумывать, зачем тебе так поступать. |
Now you only have to focus on why you came. |
Теперь думай лишь о том, зачем ты пришёл. |
Came to ask you why you've been leaving the bunker. |
Хотел спросить, зачем ты покидаешь бункер. |
I don't know why I still do this every day. |
Не знаю, зачем я каждый день это делаю. |
I need to know why the Hand took him. |
Я должен узнать, зачем Рука забрала его. |
Tell them why we're all here tonight. |
Скажи им зачем мы сегодня здесь собрались. |
I just don't understand why she's with this dude. |
Я только не понимаю, зачем ей этот парень. |
I know why he brought you here tonight. |
Я понимаю, зачем он вас привел сегодня. |
I don't understand why you have taken him with you. |
Не могу понять, зачем ты его взял с собой. |
I know you don't understand why I had to come down here without you. |
Я знаю, вы не понимаете, зачем я поехал сюда без вас. |
Just as much as I want to know why you're really here. |
Ровно настолько, насколько я жажду знать зачем ты здесь. |
Which actually brings me to why I'm here. |
Кстати, к вопросу, зачем я здесь. |