But the question is: why should the installation of filters to neutralize harmful material be needed? |
Но вопрос заключается в следующем: зачем вообще нужна установка фильтров для нейтрализации вредных материалов? |
But why should I bore you with statistics? |
Но зачем я забиваю вам голову статистикой? |
Anyway, why does this man like being bald? |
Итак, зачем этому человеку следует быть лысым? |
But why had saved the article? |
Иначе, зачем было хранить статью? |
feeding. Just remember why you're here. |
Только помни, зачем ты здесь. |
If Ryker was such a straight arrow, why would they approach him? |
Если Райкер был так безупречен, зачем они обратились к нему? |
Now answer me, why did you shoot at us? |
Теперь отвечай, зачем в нас стреляла? |
But still, why did you invite me? |
Ну всё-таки, зачем ты меня приглашал? |
You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. |
Ты солгал о том, зачем мы прилетели, зачем пошёл туда один. |
I know why I'm here, but why are you? |
Я знаю зачем я здесь, но зачем здесь ВЫ? |
I don't know why she brought it, I don't know why she's taking it. |
ЧАРЛИ Не знаю, зачем она её принесла, и зачем забирает. |
So why do you - why do you need immunity? |
Тогда зачем... зачем вам понадобился иммунитет? |
What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day. |
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день. |
B. Global governance and global rules: why reforms? |
В. Зачем нужно реформировать глобальное управление и глобальные правила? |
I don't know why... Yes, I know why I wrote it. |
Я не знаю... то есть знаю, зачем я это сделал. |
While he understood why notification should be provided to an inventory financier, he saw no reason why a financier of equipment should expect to receive notification. |
Хотя он понимает, почему необходимо направлять уведомление лицу, финансирующему инвентарные запасы, ему не понятно, зачем такое уведомление лицу, финансирующему приобретение оборудования. |
So why do we need the Report, and why now? |
Итак, зачем нам нужен этот доклад, почему он нужен именно сейчас? |
Which is why Tatiana needs to keep that rendezvous with Willis this afternoon, and why Rupert Higgins needs to find out about it. |
Так вот зачем Татьяне нужно было встретиться с Уиллисом сегодня днём, и вот почему Руперту Хиггинсу нужно было узнать об этом. |
And tell me, please, why have a mind If not to question why? |
И скажи мне, зачем разум если не задавать вопроса почему? |
I've been wandering around this house for the past couple of days trying to figure out why I'm - I'm here, why I'm doing this, and I just think it's 'cause of those two. |
Я бродил по дому последние пару дней пытаясь понять, зачем я здесь, ради чего я это делаю, и я думаю, что только ради тех двоих. |
Then why are you sticking up for her? |
Тогда зачем же вы её выгораживаете? |
why do I even give you an office? |
Зачем я вообще выделила тебе кабинет? |
And if she did- why would she lie? |
А если бы и начала - Зачем ей лгать? |
Mister, why use your hands when we can talk? |
Господин, зачем использовать кулаки, когда можно просто поговорить? |
So why did you help Renu run away? |
Так зачем ты помогла сбежать Рену? |