Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
But the question is: why should the installation of filters to neutralize harmful material be needed? Но вопрос заключается в следующем: зачем вообще нужна установка фильтров для нейтрализации вредных материалов?
But why should I bore you with statistics? Но зачем я забиваю вам голову статистикой?
Anyway, why does this man like being bald? Итак, зачем этому человеку следует быть лысым?
But why had saved the article? Иначе, зачем было хранить статью?
feeding. Just remember why you're here. Только помни, зачем ты здесь.
If Ryker was such a straight arrow, why would they approach him? Если Райкер был так безупречен, зачем они обратились к нему?
Now answer me, why did you shoot at us? Теперь отвечай, зачем в нас стреляла?
But still, why did you invite me? Ну всё-таки, зачем ты меня приглашал?
You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. Ты солгал о том, зачем мы прилетели, зачем пошёл туда один.
I know why I'm here, but why are you? Я знаю зачем я здесь, но зачем здесь ВЫ?
I don't know why she brought it, I don't know why she's taking it. ЧАРЛИ Не знаю, зачем она её принесла, и зачем забирает.
So why do you - why do you need immunity? Тогда зачем... зачем вам понадобился иммунитет?
What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day. Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.
B. Global governance and global rules: why reforms? В. Зачем нужно реформировать глобальное управление и глобальные правила?
I don't know why... Yes, I know why I wrote it. Я не знаю... то есть знаю, зачем я это сделал.
While he understood why notification should be provided to an inventory financier, he saw no reason why a financier of equipment should expect to receive notification. Хотя он понимает, почему необходимо направлять уведомление лицу, финансирующему инвентарные запасы, ему не понятно, зачем такое уведомление лицу, финансирующему приобретение оборудования.
So why do we need the Report, and why now? Итак, зачем нам нужен этот доклад, почему он нужен именно сейчас?
Which is why Tatiana needs to keep that rendezvous with Willis this afternoon, and why Rupert Higgins needs to find out about it. Так вот зачем Татьяне нужно было встретиться с Уиллисом сегодня днём, и вот почему Руперту Хиггинсу нужно было узнать об этом.
And tell me, please, why have a mind If not to question why? И скажи мне, зачем разум если не задавать вопроса почему?
I've been wandering around this house for the past couple of days trying to figure out why I'm - I'm here, why I'm doing this, and I just think it's 'cause of those two. Я бродил по дому последние пару дней пытаясь понять, зачем я здесь, ради чего я это делаю, и я думаю, что только ради тех двоих.
Then why are you sticking up for her? Тогда зачем же вы её выгораживаете?
why do I even give you an office? Зачем я вообще выделила тебе кабинет?
And if she did- why would she lie? А если бы и начала - Зачем ей лгать?
Mister, why use your hands when we can talk? Господин, зачем использовать кулаки, когда можно просто поговорить?
So why did you help Renu run away? Так зачем ты помогла сбежать Рену?