Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Quite frankly, I don't know why you even bothered coming. Говоря откровенно, я не знаю, зачем ты вообще сюда приехал.
I don't get why she's warning them. Я не понимаю, зачем она предупреждала их.
After all that anticipation, why bother? После всего этого ожидания, зачем переживать еще больше?
I don't know why I called you anyway. Не знаю зачем я тебе позвонила.
I don't see why you brought me here. Я не понимаю, зачем ты меня сюда привёл.
We lose sight on why we're here. Мы начинаем забывать, зачем мы здесь.
Now, look, let's not forget why we're here. Послушайте, не будем забывать, зачем мы здесь.
You lose sight of why we're here. Ты забываешь, зачем мы здесь.
I don't even know why they took they did was stonewall. Я даже не знаю, зачем они устроили встречу.
People don't understand why I tampered with the drone software. Люди не понимают зачем я связался с программным обеспечением для беспилотников.
I don't get why we need another terminator. Я не понял, зачем нам нужен другой терминатор.
I don't know why I have to go. Не понимаю, зачем мне надо идти.
And I don't understand why she tells me this. И я не понимал, зачем она мне это рассказывает.
But why did you go see him? - I told you, reconciliation. Зачем вообще ты к нему пошёл? -Говорил же тебе, примирение.
I'm curious why you've sought me out. И мне любопытно, зачем вы меня разыскивали.
I just don't see why you have to deny it. Просто не пойму, зачем ты это отрицаешь.
So why he wants to meet the President... and what is his message about continues to remain a mystery. Так зачем он хочет встретиться с президентом и что хочет сказать ему? Продолжение истории осталось загадкой.
I can see why they want you. Теперь понятно, зачем ты им нужен.
You know figured, why wait? Он подумал "а зачем ждать?"
So why make noodles amateurs can't appreciate? Так зачем тогда делать лапшу, которую дилетанты не могут оценить?
I don't know why he left that. Я не знаю зачем он мне это оставил.
Look, I knew this was why you guys brought me in here. Слушай, я знал зачем, ребята, вы привели меня сюда.
I don't know why I lied just then. Не знаю, зачем я соврал.
I think you can appreciate why I wanted to tell you about it. И... думаю, вы понимаете зачем я хотел вам рассказать об этом.
I wonder why Mr. Mirza would hide something like that. Интересно, зачем мистеру Мирзе скрывать такую информацию.