Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't know why I let her name it. Не знаю, зачем я разрешила ей придумать название.
I was dancing so hard I forgot why I went in there. Я так увлёкся танцами, что даже забыл зачем туда пришёл.
You know why you brought us here. Ты знаешь зачем привел нас сюда.
Which explains why they need the original genome to find a cure. Это объясняет, зачем им нужен исходный геном для поиска лекарства.
I know why Logan bought the camera. Я знаю, зачем Логан купил камеру.
I don't understand why you need him. Я не понимаю, зачем он тебе вообще.
OK. I don't know why you do this. Не понимаю, зачем тебе это нужно.
Didn't say where or why or how long he'd be gone. Не сказал, куда, зачем и надолго ли уезжает.
Tell me why I'm here. Скажите мне, зачем я здесь.
I don't even know why they make them. Не знаю, зачем они их делают.
I don't know why you're, like, way overreacting. Я не понимаю, зачем ты так нервничаешь.
I ask her why she tells me that. Я спрашиваю её, зачем она мне это говорит.
We... we don't know why he needed that wand. Мы же... не знаем, зачем ему нужна была та палочка.
Well, I think you know why I'm here. Думаю, ты и так знаешь, зачем я здесь.
I don't know why my father bought her that canary. Не знаю, зачем отец купил ей эту канарейку.
Tell me why I've been wasting my time. Скажи мне, зачем я потратил свое время.
Then why lie and say you went home? Тогда зачем лгать и говорить, что вы пошли домой?
And why abandon an expensive cup of tea halfway through? И зачем было отказываться от чашки дорогого чая, уже начав её?
You know why I'm here. Вы знаете, зачем я здесь.
I question why this house even has a kitchen. Всегда думала, зачем в этом доме вообще нужна кухня.
I don't understand why you have to get married to keep the baby. Я не понимаю, зачем вам жениться, чтобы оставить ребенка.
We just don't know where or why. Мы только не знаем, где точно и зачем.
But that's not why I'm calling. Это не то, зачем я звоню.
I don't even know why I bring it up. Я даже не знаю, зачем заговорил об этом.
Ever wonder why we do this? Никогда не задумывался, зачем мы это делаем?