| I don't know why I asked you to come. | Сама не знаю, зачем попросила вас прийти. |
| I'm dying to know why you're here. | Умираю от любопытства, зачем ты здесь. |
| Tell me again why you turned tail for some maid. | Напомните, зачем вы погнались за горничной. |
| You're here to try to understand why you made it. | Ты здесь затем чтобы понять зачем ты его сделал. |
| Not unless you tell me why. | Пока ты мне не скажешь зачем. |
| Excuse me. I need to find out why they're here. | Извините, я должен узнать, зачем они здесь. |
| Zooey walked out on me... because I asked her why we were getting married. | Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся. |
| I know why Stephen needed to know what Mariga said in his deposition. | Я знаю, зачем Стивену нужно было знать, что Марига сказал при даче показаний. |
| You know why we're here? | Вы, стая пингвинов, знаете, зачем мы здесь? |
| You feel guilty... you have no idea why. | Я могу что-то делать, но через десять минут не могу вспомнить, зачем я это делаю. |
| That's why he comes to Hawaii. | Вот зачем он приехал на Гавайи. |
| Look, I don't see why he expects false empathy along with the facts. | Я не понимаю, зачем ему ложное сочувствие, учитывая все факты. |
| I don't understand why I have to go to this thing. | Я не понимаю, зачем мне нужно идти туда. |
| I don't know why I did that. | Не знаю, зачем я это делал. |
| I want to know why it was worth going through that much effort to kill the Archbishop. | Скажи, зачем было приложено столько усилий, чтобы убить архиепископа. |
| Anyway, I know why you were up there that night. | Я знаю, зачем вы пошли туда той ночью. |
| Now I understand why I returned to Safed. | Теперь я понимаю, зачем я вернулась в Цфат. |
| And I don't know why she told me. | И я не понимал, зачем она мне это рассказывает. |
| Lincoln, I know why you did it, and-And... | Линкольн, я знаю зачем ты делаешь это, и... и... |
| This is what happens when we forget why we're here. | Так происходит, когда мы забываем, зачем мы здесь. |
| You never told me why you were seeking it. | Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его. |
| I never understood why he carries a bag and groceries in to look at his mail. | Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
| I just don't know why I take them. | Я просто не знаю, зачем я забираю их. |
| I still don't see why you have to put your tie on to look. | Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно надевать свой галстук, чтобы посмотреть. |
| I know why I'm here. | Я знаю, зачем я здесь. |