I don't know why I asked you to come. |
Сама не знаю, зачем попросила вас прийти. |
I'm dying to know why you're here. |
Умираю от любопытства, зачем ты здесь. |
Tell me again why you turned tail for some maid. |
Напомните, зачем вы погнались за горничной. |
You're here to try to understand why you made it. |
Ты здесь затем чтобы понять зачем ты его сделал. |
Not unless you tell me why. |
Пока ты мне не скажешь зачем. |
Excuse me. I need to find out why they're here. |
Извините, я должен узнать, зачем они здесь. |
Zooey walked out on me... because I asked her why we were getting married. |
Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся. |
I know why Stephen needed to know what Mariga said in his deposition. |
Я знаю, зачем Стивену нужно было знать, что Марига сказал при даче показаний. |
You know why we're here? |
Вы, стая пингвинов, знаете, зачем мы здесь? |
You feel guilty... you have no idea why. |
Я могу что-то делать, но через десять минут не могу вспомнить, зачем я это делаю. |
That's why he comes to Hawaii. |
Вот зачем он приехал на Гавайи. |
Look, I don't see why he expects false empathy along with the facts. |
Я не понимаю, зачем ему ложное сочувствие, учитывая все факты. |
I don't understand why I have to go to this thing. |
Я не понимаю, зачем мне нужно идти туда. |
I don't know why I did that. |
Не знаю, зачем я это делал. |
I want to know why it was worth going through that much effort to kill the Archbishop. |
Скажи, зачем было приложено столько усилий, чтобы убить архиепископа. |
Anyway, I know why you were up there that night. |
Я знаю, зачем вы пошли туда той ночью. |
Now I understand why I returned to Safed. |
Теперь я понимаю, зачем я вернулась в Цфат. |
And I don't know why she told me. |
И я не понимал, зачем она мне это рассказывает. |
Lincoln, I know why you did it, and-And... |
Линкольн, я знаю зачем ты делаешь это, и... и... |
This is what happens when we forget why we're here. |
Так происходит, когда мы забываем, зачем мы здесь. |
You never told me why you were seeking it. |
Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его. |
I never understood why he carries a bag and groceries in to look at his mail. |
Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
I just don't know why I take them. |
Я просто не знаю, зачем я забираю их. |
I still don't see why you have to put your tie on to look. |
Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно надевать свой галстук, чтобы посмотреть. |
I know why I'm here. |
Я знаю, зачем я здесь. |