| And I'm also not sure why we're even doing this. | И я не понимаю, зачем мы вообще это делаем. |
| So I've explained why I'm doing this. | Итак, я обьяснил, зачем я это делаю. |
| I don't know why I bought this for him. | Я не знаю, зачем я это купил для него. |
| That's why he shot this bartender. | Вот зачем он застрелил того бармена. |
| I don't even know why we're here. | Я даже не понимаю, зачем мы здесь. |
| Look, ranger, I don't know why you're asking me about this. | Послушайте, рейнджеры, я не понимаю, зачем вы меня об этом спрашиваете. |
| But why would they alter history to undermine themselves? | Но зачем им, изменяя историю, подрывать свою империю? |
| You know why they really want to save Miletti? | Знаете, зачем им нужно спасти Милетти? - Нет. |
| I can't see why I agreed. | Не понимаю, зачем я согласилась. |
| I just don't understand why you guys would take me here. | Я не понимаю, зачем вы притащили меня сюда. |
| And you never thought to ask why? | И вы и не подумали спросить его зачем? |
| Well, I get why we want the tank for the methylamine. | Я понимаю зачем наполнять этот бак метиламином. |
| I would rather risk dying again than not knowing why I'm here any longer. | Я лучше рискну снова умереть, чем не знать зачем я здесь. |
| What I don't understand is why they would target you instead. | Вот чего я не понимаю, зачем вместо этого они нацелились на тебя. |
| Now, why would she buy those things? | Так, и зачем ей было всё это покупать? |
| This is actually why we're here in wales. | Вообще-то, вот зачем мы здесь в Уэльсе. |
| Not quite sure why I'm here. | Правда, не уверена, зачем. |
| Just like I don't know anything about why you're going to Washington. | Как и я не знаю ничего о том, зачем ты едешь в Вашингтон. |
| I don't know why I came here. | Не знаю, зачем я пришёл. |
| Then why are you telling me this? | Ну, тогда зачем Вы мне это говорите? |
| Maybe he can find out why the old lady was so anxious to have those graves dug in advance. | Может, ему удастся выяснить, зачем старушка побеспокоилась о том, чтобы выкопать могилы заранее. |
| I just don't know why you stay here. | Не понимаю, зачем ты торчишь здесь. |
| I get why you turned me in to Machado. | Я понимаю, зачем ты сдал меня Мачадо. |
| No one will tell me why I'm here. | Никто не говорит, зачем я здесь. |
| I don't know why you feel Sophie needs to see the sites in town. | Не понимаю, зачем Софи нужны эти городские достопримечательности. |