Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I don't know why I'm doing this. Сама не знаю, зачем я всё это делаю.
I don't know why you would make that announcement, but... Не знаю, зачем ты об этом раструбил, но...
I mean, why deprive yourself? Я имела в виду, зачем себя сдерживать?
I don't see why I would ever leave this place. Я не знаю, зачем мне покидать это место.
I was wondering why you invited me here. Мне было интересно, зачем ты привела меня сюда.
But why would someone so controlling choose the most unpredictable weapon? Но зачем тому, кто так помешан на контроле, выбирать самое непредсказуемое орудие?
I don't know why he didn't. Не знаю, зачем он пошел один.
But he won't say who or why. Но он не сказал кого и зачем.
I don't know why she'd make up something like that. Я понятия не имею, зачем она придумывает что-то такое.
Never understood why you had to wear them. Не понимаю, зачем ты их носишь с собой.
Now I know why you told me to wait in the lobby. Я поняла, зачем он просил меня ждать в вестибюле.
Let's get back to the reason why we're really here. Давай вернемся к тому, зачем мы здесь.
I wonder why they're going there today. Интересно, зачем они едут туда сегодня.
Then why would you come forward? Так зачем же вы впутались во все это?
I wish I knew why he was coming. Хотелось бы мне знать, зачем он приезжает.
I do not know why I waste my time with you. Не знаю, и зачем я трачу время на тебя.
I mean, I don't know why. В смысле, непонятно, зачем.
You need to help us find out why. Вы должны помочь нам выяснить зачем.
I don't understand why we're shopping anyway. Все равно я не понимаю зачем мы покупаем продукты.
I can see why you need all this stuff, though. Правда, я понимаю, зачем тебе нужно все это барахло.
I don't know why you gave that book out to people. Не понимаю, зачем Вы даете эту книгу людям.
Work even when you don't know why. Работать, даже когда не знаешь зачем.
I don't know why I did that. Не знаю, зачем я это сделал.
I don't suppose he bothered to explain why. Не думаю, что он потрудился объяснить зачем.
I need to find out why they're here. Я должен выяснить, зачем они здесь.