Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
And they're not hard to unlock, but why bother? Их несложно снять, но зачем трудиться?
Dear Diary, it was then I realised why I'd taken the clock - off my wall in the first place. Дорогой дневник, тут-то до меня и дошло, зачем я сняла часы со стены.
I mean, why would she? Я имею ввиду, зачем ей это?
So why kill each other over a few trucks' worth of liquor? Так зачем убивать друг-друга из-за нескольких грузовиков бузы?
But why open the emergency door? Но, зачем открыли аварийный выход?
So why are you Making taub miserable? Так зачем ты портишь жизнь Таубу?
Better question is why is she here? Куда интереснее, зачем она здесь?
I don't see why you had to insult him! Не знаю, зачем нужно было его оскорблять.
So... why did you steal the girl's necklace? А зачем ты украл ожерелье девушки?
Instead you should be asking yourself... why you run away from this palace every night... then race back to it each morning. Лучше себя бы спросили, зачем вы каждую ночь из этого дворца убегаете, а каждое утро возвращаетесь.
That's why you need this therapy. от зачем тебе нужен этот сеанс.
Then why'd you say all that other stuff first? Тогда зачем ты сказал все те вещи вначале?
But why put them under the bed? Но зачем прятать его под кроватью?
And why would I let him do that? И зачем же мне отпускать его?
Then why bathe him and dress him in fine clothes? Тогда зачем мыть его и наряжать?
Your Grace, why did you come to see me today? Ваше Величество, зачем вы ко мне пришли?
Well, why talk about it now? Ну, зачем сейчас об этом говорить?
I still don't know why the Secret Service has to see my apartment, but here it is. Я до сих пор не понимаю, зачем Секретной службе осматривать мою квартиру, но вот, смотрите.
I still don't get why I have to have a job. Я до сих пор не понимаю, зачем мне нужно идти на работу.
If Red John is acrophobic, why would he tell my shrink? Если у Красного Джона акрофобия, зачем он сказал об этом моему психиатру?
So, why have you been looking for me? Итак, зачем ты искала меня?
I got a pile of C-4 being made in this city, and I want to know why. В этом городе сделали кучу С-4, и я хочу знать, зачем.
And why would he do that? И зачем бы ему это делать?
Do you remember why we suit up, James? Ты помнишь, зачем мы экипируемся, Джеймс?
Then why are we praying for peace in the Midwest? Зачем же тогда молиться за мир на среднем западе?