And they're not hard to unlock, but why bother? |
Их несложно снять, но зачем трудиться? |
Dear Diary, it was then I realised why I'd taken the clock - off my wall in the first place. |
Дорогой дневник, тут-то до меня и дошло, зачем я сняла часы со стены. |
I mean, why would she? |
Я имею ввиду, зачем ей это? |
So why kill each other over a few trucks' worth of liquor? |
Так зачем убивать друг-друга из-за нескольких грузовиков бузы? |
But why open the emergency door? |
Но, зачем открыли аварийный выход? |
So why are you Making taub miserable? |
Так зачем ты портишь жизнь Таубу? |
Better question is why is she here? |
Куда интереснее, зачем она здесь? |
I don't see why you had to insult him! |
Не знаю, зачем нужно было его оскорблять. |
So... why did you steal the girl's necklace? |
А зачем ты украл ожерелье девушки? |
Instead you should be asking yourself... why you run away from this palace every night... then race back to it each morning. |
Лучше себя бы спросили, зачем вы каждую ночь из этого дворца убегаете, а каждое утро возвращаетесь. |
That's why you need this therapy. |
от зачем тебе нужен этот сеанс. |
Then why'd you say all that other stuff first? |
Тогда зачем ты сказал все те вещи вначале? |
But why put them under the bed? |
Но зачем прятать его под кроватью? |
And why would I let him do that? |
И зачем же мне отпускать его? |
Then why bathe him and dress him in fine clothes? |
Тогда зачем мыть его и наряжать? |
Your Grace, why did you come to see me today? |
Ваше Величество, зачем вы ко мне пришли? |
Well, why talk about it now? |
Ну, зачем сейчас об этом говорить? |
I still don't know why the Secret Service has to see my apartment, but here it is. |
Я до сих пор не понимаю, зачем Секретной службе осматривать мою квартиру, но вот, смотрите. |
I still don't get why I have to have a job. |
Я до сих пор не понимаю, зачем мне нужно идти на работу. |
If Red John is acrophobic, why would he tell my shrink? |
Если у Красного Джона акрофобия, зачем он сказал об этом моему психиатру? |
So, why have you been looking for me? |
Итак, зачем ты искала меня? |
I got a pile of C-4 being made in this city, and I want to know why. |
В этом городе сделали кучу С-4, и я хочу знать, зачем. |
And why would he do that? |
И зачем бы ему это делать? |
Do you remember why we suit up, James? |
Ты помнишь, зачем мы экипируемся, Джеймс? |
Then why are we praying for peace in the Midwest? |
Зачем же тогда молиться за мир на среднем западе? |