| And why should they magically perform quantum jumps from one storey to another? | зачем они причудливым образом выполн€ют квантовые переходы от одного этажа к другому? |
| I'm sorry, I have no idea why I'm telling you this. | Прости. Понятия не имею, зачем я тебе всё это рассказываю. |
| So why subject his victims to the very thing he hates? | Так зачем он воздействует на своих жертв тем, что ненавидит? |
| A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? | Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни? |
| Now, why would an international spy who's always traveling the world rent a storage facility? | Зачем международной шпионке, которая всегда путешествует, арендовать контейнер? |
| And why were you burning them? | И зачем бы тебе сжигать их? |
| Well, why did we put this operation off grid in the first place? | И зачем мы вообще поставили эту операцию внепланово на первое место? |
| Then why'd they throw you in here? | Тогда зачем они бросили тебя сюда? |
| I suppose you can surmise why I've come to you. | Полагаю, ты уже понял, зачем я пришла. |
| But then why give him the key? | Тогда зачем вы отдали ему ключ? |
| Of all people, Autloc, why should I harm you? | Из всех людей, Отлок, зачем мне вредить тебе? |
| You know, I just don't know why I married him. | Я просто не знаю, зачем вышла за него. |
| More immediately, why are you here? | Но сначала ответь мне, зачем ты здесь? |
| And why are you still talking to her? | И зачем ты до сих пор с ней разговариваешь? |
| Mom, why did you ask Toby here? | Мам, зачем ты позвала Тоби? |
| And why were you meeting up at Emily's? | И зачем тебе нужно было к Эмили? |
| why would she be going after her own daughter? | Э, то зачем она преследовала собственную дочь? |
| If you really like this guy, why would you help him win the princess? | Если тебе и правда нравится этот парень, зачем ты помогаешь ему завоевать принцессу? |
| Gentlemen, are you asking why a politician in this country carries a weapon? | Сеньоры, вы спрашиваете, зачем политику в этой стране оружие? |
| You know why I went to Gae-wha station today? | Знаешь, зачем я приезжал сегодня на станцию? |
| And why should they magically perform quantum jumps from one storey to another? | зачем они причудливым образом выполн€ют квантовые переходы от одного этажа к другому? |
| I'm sorry, I have no idea why I'm telling you this. | Прости. Понятия не имею, зачем я тебе всё это рассказываю. |
| So why subject his victims to the very thing he hates? | Так зачем он воздействует на своих жертв тем, что ненавидит? |
| A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? | Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни? |
| Now, why would an international spy who's always traveling the world rent a storage facility? | Зачем международной шпионке, которая всегда путешествует, арендовать контейнер? |