| You know why I need this money for. | Ты знаешь, зачем мне нужны деньги. |
| So that's why I was out here. | Так вот зачем я был здесь. |
| I just don't understand why she would make this up. | Я просто не понимаю, зачем ей выдумывать это. |
| That's why I wanted a rookie. | Вот зачем мне был нужен новичок. |
| No, I understand why we're doing this. | А я понимаю, зачем это нужно. |
| We need to find out why Rook made them. | Надо узнать, зачем Рук их создал. |
| I don't know why you came. | Не знаю, зачем ты здесь. |
| I'm sure you are aware why I wished you to come here. | Я уверена, что Вы знаете, зачем я позвала Вас сюда. |
| Very well, I will tell you why. | Очень хорошо, тогда я скажу, зачем. |
| Because the first why you always have a good answer for. | Ведь на первое «Зачем?» у вас всегда есть хороший ответ. |
| I don't know why they're here. | Я не знаю, зачем они здесь. |
| Then you know why I am here. | Тогда вы знаете, зачем я здесь. |
| I've no idea why she would say something like that. | Не знаю, зачем она это сказала. |
| Well, why steal the TARDIS anyway? | Ну, в любом случае, зачем красть ТАРДИС? |
| I don't know why she fed them albacore tuna. | Не знаю, зачем она кормит их длинноперым тунцом. |
| I have explained to your husband why I am here. | У уже объяснил вашему мужу, зачем я здесь. |
| I don't know why you had to tell her that. | Не понимаю, зачем тебе надо было так сказать. |
| This might explain why someone would ransom the wife of a man who is flat broke. | Это объясняет, зачем кому-то похищать ради выкупа жену человека, у которого ничего нет. |
| I don't even know why I'm still dressing up for this. | Даже не знаю, зачем я продолжаю так одеваться. |
| I still don't understand why you are willing to risk your baby's life in battle. | И все еще не понимаю, зачем рисковать жизнью ребенка в бою. |
| No, that's how, not why. | Вы объясняете как, а не зачем. |
| Connor just said I need to remember why I'm doing this. | Коннор сказал, что мне нужно помнить, зачем я это делаю. |
| That's why I came, to tell you that your wife... | Вот зачем я пришел, чтобы сказать тебе, что твоя жена... |
| Explain why you have once more emptied my petty cash box. | Объясните, зачем вы в очередной раз опустошили мою кассу для мелких расходов. |
| I do not understand why you ever returning home. | Вы даже не знаете, зачем обратно. |