Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
You know why I need this money for. Ты знаешь, зачем мне нужны деньги.
So that's why I was out here. Так вот зачем я был здесь.
I just don't understand why she would make this up. Я просто не понимаю, зачем ей выдумывать это.
That's why I wanted a rookie. Вот зачем мне был нужен новичок.
No, I understand why we're doing this. А я понимаю, зачем это нужно.
We need to find out why Rook made them. Надо узнать, зачем Рук их создал.
I don't know why you came. Не знаю, зачем ты здесь.
I'm sure you are aware why I wished you to come here. Я уверена, что Вы знаете, зачем я позвала Вас сюда.
Very well, I will tell you why. Очень хорошо, тогда я скажу, зачем.
Because the first why you always have a good answer for. Ведь на первое «Зачем?» у вас всегда есть хороший ответ.
I don't know why they're here. Я не знаю, зачем они здесь.
Then you know why I am here. Тогда вы знаете, зачем я здесь.
I've no idea why she would say something like that. Не знаю, зачем она это сказала.
Well, why steal the TARDIS anyway? Ну, в любом случае, зачем красть ТАРДИС?
I don't know why she fed them albacore tuna. Не знаю, зачем она кормит их длинноперым тунцом.
I have explained to your husband why I am here. У уже объяснил вашему мужу, зачем я здесь.
I don't know why you had to tell her that. Не понимаю, зачем тебе надо было так сказать.
This might explain why someone would ransom the wife of a man who is flat broke. Это объясняет, зачем кому-то похищать ради выкупа жену человека, у которого ничего нет.
I don't even know why I'm still dressing up for this. Даже не знаю, зачем я продолжаю так одеваться.
I still don't understand why you are willing to risk your baby's life in battle. И все еще не понимаю, зачем рисковать жизнью ребенка в бою.
No, that's how, not why. Вы объясняете как, а не зачем.
Connor just said I need to remember why I'm doing this. Коннор сказал, что мне нужно помнить, зачем я это делаю.
That's why I came, to tell you that your wife... Вот зачем я пришел, чтобы сказать тебе, что твоя жена...
Explain why you have once more emptied my petty cash box. Объясните, зачем вы в очередной раз опустошили мою кассу для мелких расходов.
I do not understand why you ever returning home. Вы даже не знаете, зачем обратно.