That's why I wrote it. |
Иначе, зачем я это писал. |
I couldn't understand why you were laying into that girl. |
Я не могла понять, зачем вы набросились на эту девушку. |
Should, really; don't see why, though. |
Должен по идее, но не знаю зачем. |
I'm not sure why they said that. |
Не знаю, зачем они это сказали. |
I don't see why I need to come with you. |
Не понимаю, зачем мне идти с вами. |
I really came here to find out why you stayed and fought. |
Я хочу узнать, зачем вы остались и приняли бой. |
I do not know why he would have sent you here unless... |
Не понимаю, зачем он послал тебя сюда. |
I don't know why I'm here. |
Простите. Я не знаю, зачем пришла. |
What I can't figure out is why you did it. |
Только я не могу понять, зачем ты это сделала. |
I don't understand why you're asking all these questions about my family and our business. |
Я не понимаю, зачем вы задаете все эти вопросы о моей семье и нашем бизнесе. |
Edward couldn't figure out why his dad had written large checks out of the family's account. |
Эдвард не мог понять, зачем его отец выписывал огромные чеки со счета семьи. |
I want to know why Chen let Willoughby play out to the point of blowing up his own plane. |
Я хочу знать, зачем Чен позволил случиться операции Уиллоуби до момента подрыва собственного самолёта. |
Sometimes I wonder why I do this job. |
Порой, думаю, зачем я занимаюсь этой работой. |
But back to us, Commissioner, I know why you made them. |
Но вернёмся к нашему делу, комиссар, я знаю, зачем вы завели их. |
I don't know why I think you did it. |
Я не знаю, зачем ты это сделал. |
I don't know why we're doing this. |
Не понимаю, зачем мы это делаем. |
Now tell me who you think did it, and why. |
Теперь расскажи мне свою версию: кто и зачем. |
I don't know why you keep doing that. |
Не могу понять, зачем ты так делаешь. |
Sure. I have no earthly idea why you're here. |
Я вообще не понимаю, зачем ты здесь. |
Perhaps you can tell me why. |
Может, ты мне скажешь, зачем. |
I know why you're really here. |
Я знаю зачем ты здесь на самом деле. |
Ser Davos told me where you're going, Your Grace, and why. |
Сир Давос рассказал мне, куда и зачем вы направляетесь, ваша милость. |
I don't know why I bother, if his heart's not there. |
Не знаю, зачем мне напрягаться, если у него душа не лежит. |
Listen, I know why you're here. |
Я знаю, зачем вы здесь. |
Because I know why he's ringing. |
Потому что я знаю, зачем он звонит. |