Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Now I know why I'm here. Теперь я понял, зачем я здесь.
I don't even know why I try. Я даже не знаю, зачем пытаюсь.
I don't know why you're stressing on that when jacked-up Jenna is all up in your boyfriend. Не знаю, зачем ты из-за этого переживаешь Когда замученная Дженна висит на твоем парне.
I don't understand why I need to give you a credit card imprint. Не вижу, зачем мне давать вам мои кредитки...
And I'm asking you to explain why. А я прошу тебя объяснить зачем.
I figured out why Dana invited me. Я понял, зачем Дана пригласила меня.
I imagine you know why we are here, Monsieur le Maire. Полагаю, вы догадываетесь, зачем мы пришли, г-н мэр.
That's why she went after my baby. Вот зачем ей понадобился мой ребёнок.
Then why strangle her when you could just shoot her? Тогда зачем тебе её душить, если ты мог её просто застрелить?
But why would he stab himself? Но зачем ему нужно было наносить себе удар ножом?
I don't know why we've all come, really. Не знаю, зачем мы приехали.
why keep him alive just to kill him? Зачем оставлять его в живых только ради того, чтобы потом убить
Question is why kneecap someone who's already dead? Вопрос в том, зачем бить по коленям того, кто уже мертв?
Now I know why you wear a helmet. Теперь я знаю, зачем вы носите шлем.
I kept wondering why you tried to kidnap Lieutenant Dax rather than present your warrant to me properly. Знаете, мистер Тандро, я еще хочу знать, зачем было пытаться похитить лейтенанта Дакс, вместо того, чтобы предоставить мне ордер должным образом.
That's actually why I came in today. Вот, зачем я сегодня к вам пришёл.
Doctor, you still have not told us why you came here. Доктор, вы до сих пор не сказали нам, зачем прибыли сюда.
He clearly loved the man, why kill him? Он явно любил этого человека, зачем бы ему его убивать?
You don't even know why I'm doing this. Вы даже не знаете, зачем я делаю это.
You mean why Clark hired her. То есть зачем Кларк нанял ее.
Now, we all know why we're here. Вы все знаете, зачем мы здесь.
He doesn't need to say why. Ему не нужно спрашивать, зачем.
That's why we need the Subwave. Вот зачем нам нужна Парциальная сеть.
We have to identity the mummy to determine why someone would kill for it. Нам необходимо идентифицировать мумию, чтобы определить, зачем понадобилось кого-то убивать.
If its personal then why bring her to the gang. Если это личное, то зачем ты привёл её в банду.