| Drive another 2,000 miles, you might tell me why. | Поедем еще 2000 миль, и может ты расскажешь мне зачем. |
| Don't know why anyone would want to take them. | Не понимаю, зачем кому-то брать их с собой. |
| Don't know why I ever married him. | Не знаю, зачем я за него вообще вышла. |
| I know why you're really here. | Я знаю, зачем вы пришли. |
| I guess you're wondering why I've called you all here. | Полагаю, вы хотите знать, зачем я позвал сюда всех вас. |
| Well, the real question is why would he take it at all. | Ну, на самом деле вопрос в том, зачем ему его вообще принимать. |
| You don't know why I'm asking. | Мало ли, зачем я спрашиваю. |
| I don't understand why you had to do it at all. | Не понимаю, зачем тебе, вообще, всё это понадобилось. |
| I don't know, why we came here. | Я не знаю, зачем мы приехали сюда. |
| I don't know why they need to know half of this stuff. | Я не знаю зачем им знать и половину из этого. |
| Well, I know now why you sent for me. | Ну, я знаю, зачем вы сейчас послали за мной. |
| I don't know why I said all that. | Не знаю, зачем все это рассказываю. |
| I don't know why we have to come out here. | Не понимаю, зачем нам сюда выходить. |
| I know why you're here now. | Теперь я знаю, зачем ты здесь. |
| I don't know why we keep her hanging there. | Не знаю, зачем мы держим ее здесь. |
| I don't know why I play with you. | Не знаю, зачем я с тобой играю. |
| Only we knew why we were looking for her. | Только мы знали, зачем мы её ищем. |
| I don't know why I try. | Даже не знаю, зачем я на них хожу. |
| I don't know why I'm doing this. | Не понимаю, зачем я здесь. |
| I don't know why I said that. | Не знаю, зачем я лукавила. |
| He's nuts, that's why. | Зачем? Он чокнутый, вот зачем. |
| It got smart enough to wonder why it had to take orders. | Он достаточно поумнел, чтобы задуматься, зачем ему выполнять приказы. |
| I was just wondering, of all the places to settle down, why live... | Я просто подумал, изо всех мест - зачем жить на... |
| I want to know why she would say such an insane thing. | Я хочу знать, зачем она сказала такую абсурдную фразу. |
| That's why Dukette was probing Blind Data server. | Вот зачем Дукетт изучал сервер "Скрытых данных". |