| I can even see why you drugged King's Ransom. | Я не могу понять, зачем ты накачал наркотиками Большого Куша. |
| You'll be wondering why I asked to see you. | Вы, наверное, гадаете, зачем я вас позвал. |
| They didn't even know why he was up there. | Они даже не поняли, зачем он залез на дерево. |
| I don't know why I felt the need to explain that to... | Не знаю зачем, я должна была объяснить это... |
| It would explain why she wanted access to Dr. Amrit's lab. | Это бы объяснило, зачем ей понадобился доступ к лаборатории доктора Амрита. |
| I don't know why you had to bring this jacket. | Не знаю зачем ты привез эту. |
| I don't even know why you want me to. | Не понимаю, зачем тебе это надо. |
| I guess you all know why I am here. | Полагаю, вы знаете зачем я здесь. |
| I mean, why else use Schenk's computer? | Я это к чему... Зачем иначе ему использовать компьютер Шенка? |
| I just don't get why you're going through all the trouble. | Я просто не понимаю, зачем тебе столько проблем. |
| I don't know why I said that. | Не знаю, зачем я вообще это сказал. |
| I don't understand why you would take that chance. | Не понимаю, зачем вам понадобилось так рисковать. |
| I don't actually know why I went in the first place. | Я даже не знаю, зачем вообще пошла туда. |
| What I do not understand is why. | Понять только не могу, зачем вам это надо. |
| And I still have no idea why you wanted that paragraph classified. | И я, по-прежнему, не понимаю, зачем вам нужно присваивать этому параграфу уровень секретности. |
| Tell me why you want to kill me. | Скажи, зачем тебе меня убивать. |
| Go on the Ridge and see why they are prepared to leave the fortress. | Поезжай на холм и погляди, зачем они собрались уехать из крепости. |
| I don't even know why I took these photos. | Я даже не знаю, зачем фотографировал. |
| Now what I want to understand is why you took them and how. | Сейчас я хочу понять, зачем вы их сделали и как. |
| I don't know why I got them. | Не знаю, зачем принес их. |
| Which makes me wonder why he would turn on Lowry. | Поэтому я и не могу понять, зачем он кинул Лаури. |
| And please tell me why I would be hiding my own son. | И скажи на милость, зачем мне прятать собственного сына. |
| I know not why I came. | Я не знаю, зачем я пришла. |
| I don't know why you're terrorising me. | Я не знаю, зачем вы меня мучаете. |
| Sure, but why are you moving? | Понял, понял, так а зачем ты переезжаешь? |