Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I know why he did it. Я знаю, зачем он это сделал.
I don't know why I bother repeating myself. Не знаю, зачем я утруждаюсь повторением своих слов.
He who knows why he learns, learns better. Тот, кто знает, зачем он учится, учится лучше.
I don't even know why we bought a circus in the first place. Я даже не знаю, зачем мы вообще купили цирк.
I don't know why I bothered saving your life, after you ruined mine. Не знаю, зачем я спасал твою жизнь, когда ты разрушила мою.
Then why are you people here? Правда? А вы тогда здесь зачем?
I think I know why Peck is doing this. Думаю, что я знаю, зачем Пэк это делает.
I don't know why I wore this dress. Не знаю зачем я одела это платье.
Then, why do you want me... Тогда, зачем ты хочешь, чтобы я...
I didn't know why we were brought here. Я не знал зачем мы прибыли сюда.
That's why Swann and I are flying to Zurich... Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих.
There could be many reasons why they are looking for her. Мало ли зачем они ее ищут...
Not sure why they'd want to - gorbid. Не уверен, зачем им хотеть этого.
I can speculate as to why she made it. Я могу только догадываться, зачем она это сделала.
Well, ask yourselves why you were clapping. Спросите себя, зачем вы хлопали в ритм.
I was wondering why you needed! Я интересовался, зачем Вам ночью нужны солнцезащитные очки?
I understand why you brought Chuck. Я понимаю, зачем ты привела Чака.
The cardiologist who asked me when he needed heart surgery why I wanted to bother with it. Кардиолог меня спрашивал, когда ему нужна была операция на сердце, зачем я вообще это делаю.
That's why we met, why I had to save you. Вот зачем мы встретились, зачем я тебя спасла.
Why he wants the serum, why he's holed up down here. Зачем ему нужна сыворотка, почему он засел здесь внизу.
That's why I do yoga... Вот зачем я хожу на йогу...
I take it you know why we're all here. Я так понимаю, ты знаешь, зачем мы все здесь собрались.
But why here with all the security? Но зачем здесь, где все под такой охраной?
I don't know why you're looking for anything. Я не знаю, зачем вы вообще что-то ищите.
I wish I knew why he wanted you to have this. Жаль, что я не в курсе, зачем он хотел вам это передать.