Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Shawn, why are you showing us this? Шон, зачем ты нам это показываешь?
I don't know why he had to go so far away. Я не знаю, зачем ему надо было так далеко ехать...
If you knew, why did you pretend tonight? Если ты знала, зачем притворялась сегодня?
Did Mr. Quinton say why he wanted me to attend? Мистер Куинтон сказал, зачем ему нужно моё присутствие?
Your hearing is fine so why I am shouting? Вы хорошо слышите, зачем я кричу?
Then why did you come on the posse this morning? Зачем же вы участвовали в поисках утром?
But I made us a copy, so we'll be able to figure out why Hagen wants it so badly. Но я сделал копию, так что мы сможем выяснить, зачем она так нужна Хагену.
Then why did you tell her that? Тогда зачем ты сказал ей это?
Then why did you force me to stay here? Тогда зачем же вы меня заставили остаться здесь?
Can you guess why I called for you at this late hour? Ты догадываешься, зачем я послал за тобой в такой поздний час?
But what I don't understand, though, is why you were working in the mayor's office. Но чего я не могу понять, так это зачем ты работал в офисе мэра.
You don't know why you listen to it? И не знаешь, зачем слушала меня?
Then why do you keep seeing other women? Тогда зачем ты продолжаешь встречаться с другими?
Do you know why she has a burner? Не знаешь, зачем ей потайной телефон?
So, why did you put a murder tour on your list? Так зачем ты добавил в список экскурсию по местам преступлений?
But why should anyone pay to see a perfectly ordinary house? Но зачем кому-то платить за посещение обычного дома?
But why are you telling me this? Но зачем ты мне это говоришь?
Well, I have no idea why since there's barely room in there for me. Не знаю, зачем, мне там самой места маловато.
I just kept thinking, why did I do this? У меня крутилась мысль, зачем я это сделала?
If we already arrested him, why call in the cavalry? Если его уже арестовали, тогда зачем звать подмогу?
Your fellow deputies know why you're here? Твой заместитель знает, зачем ты здесь?
To be honest, I'm not sure why I brought her. Честно говоря, я не знаю, зачем я её взял.
why I needed to meet with you... зачем мне понадобилось увидеться с вами...
Mr Church, why would you force a colleague to teach her classes in a lavatory? Мистер Чёрч, зачем вы вынудили свою коллегу проводить уроки в уборной?
And why would someone kill for this? И зачем кому-то убивать из-за этого?