| Listen, I need you to know why I'm hurting you. | Слушай, тебе нужно знать, зачем я тебя убиваю. |
| I don't know why I ever trusted you. | Я даже не знаю, зачем верила тебе. |
| Explain to me why we're trying to stop Cruz. | Объясните мне, зачем нам останавливать Круза. |
| I don't know why you guys are doing this. | Не понимаю, зачем вы это делаете. |
| I don't know why you bother going out with other guys. | Я не понимаю, зачем тебе все эти другие парни. |
| Because they want your lover. That's why. | Зачем? Им нужен твой любовник. |
| And suddenly it was clear why we were here. | И вдруг стало ясно, зачем мы здесь. |
| So... tell me why you're really here. | Так что... расскажи, зачем ты действительно пришла. |
| I don't know why Mr Green would want to make trouble for you. | Не понимаю, зачем мистеру Грину желать тебе неприятностей. |
| But why move her at all? | Но зачем вообще её нужно было куда-то тащить? |
| So why did you attack him? | Так зачем же ты на него напал? |
| Now. Tell me why you're really here. | Сейчас же говорите, зачем вы здесь на самом деле. |
| When I heard you were coming to see me, I asked myself why. | Когда я узнал, что ты придешь повидаться, мне стало интересно, зачем. |
| I still don't understand why you want to break in. | Я так и не понял, зачем ты вламываешься в систему. |
| You still haven't told me why you're trying to help Korath. | Вы еще не сказали мне, зачем вы хотите помочь Корату. |
| When I asked her why she needed it, she said it was classified. | Когда я спросил ее зачем, она сказала, что это засекречено. |
| I'm still not sure why we're here. | Я все еще не знаю, зачем мы здесь. |
| Dad has boxed him sometimes, so I just wonder why mom has actually invited him. | Папа раньше боксировал, поэтому у меня сейчас только один вопрос, зачем мама пригласила этого типа. |
| I don't know why I let myself get close. | Даже не знаю, зачем я так с ней сблизилась. |
| So why pretend Einar is a contender? | Так зачем делать вид, что Айнер является соперником? |
| I'm a little confused as to why you've chosen to involve this gentleman here. | Я не понимаю, зачем вы решили привести сюда этого джентельмена. |
| Tell me again why we're doing this. | Повтори, зачем мы это делаем. |
| I understand why you're here. | Я понимаю, зачем вы здесь. |
| I don't understand why you guys need protection in your own house. | Я не понимаю, зачем вас защищать в вашем же доме. |
| Just remember why we put Landy there. | Только не забывай, зачем мы позвали Лэнди. |