Listen, I need you to know why I'm hurting you. |
Слушай, тебе нужно знать, зачем я тебя убиваю. |
I don't know why I ever trusted you. |
Я даже не знаю, зачем верила тебе. |
Explain to me why we're trying to stop Cruz. |
Объясните мне, зачем нам останавливать Круза. |
I don't know why you guys are doing this. |
Не понимаю, зачем вы это делаете. |
I don't know why you bother going out with other guys. |
Я не понимаю, зачем тебе все эти другие парни. |
Because they want your lover. That's why. |
Зачем? Им нужен твой любовник. |
And suddenly it was clear why we were here. |
И вдруг стало ясно, зачем мы здесь. |
So... tell me why you're really here. |
Так что... расскажи, зачем ты действительно пришла. |
I don't know why Mr Green would want to make trouble for you. |
Не понимаю, зачем мистеру Грину желать тебе неприятностей. |
But why move her at all? |
Но зачем вообще её нужно было куда-то тащить? |
So why did you attack him? |
Так зачем же ты на него напал? |
Now. Tell me why you're really here. |
Сейчас же говорите, зачем вы здесь на самом деле. |
When I heard you were coming to see me, I asked myself why. |
Когда я узнал, что ты придешь повидаться, мне стало интересно, зачем. |
I still don't understand why you want to break in. |
Я так и не понял, зачем ты вламываешься в систему. |
You still haven't told me why you're trying to help Korath. |
Вы еще не сказали мне, зачем вы хотите помочь Корату. |
When I asked her why she needed it, she said it was classified. |
Когда я спросил ее зачем, она сказала, что это засекречено. |
I'm still not sure why we're here. |
Я все еще не знаю, зачем мы здесь. |
Dad has boxed him sometimes, so I just wonder why mom has actually invited him. |
Папа раньше боксировал, поэтому у меня сейчас только один вопрос, зачем мама пригласила этого типа. |
I don't know why I let myself get close. |
Даже не знаю, зачем я так с ней сблизилась. |
So why pretend Einar is a contender? |
Так зачем делать вид, что Айнер является соперником? |
I'm a little confused as to why you've chosen to involve this gentleman here. |
Я не понимаю, зачем вы решили привести сюда этого джентельмена. |
Tell me again why we're doing this. |
Повтори, зачем мы это делаем. |
I understand why you're here. |
Я понимаю, зачем вы здесь. |
I don't understand why you guys need protection in your own house. |
Я не понимаю, зачем вас защищать в вашем же доме. |
Just remember why we put Landy there. |
Только не забывай, зачем мы позвали Лэнди. |