| I will discover sometimes soon why you made me play this role at the club. | Очень скоро, я узнаю зачем вы заставили меня играть эту роль в клубе. |
| I don't know why you bought it. | Не знаю, зачем ты её купил. |
| I don't know why she's got to complicate everything. | Уж не знаю, зачем ей всё так усложнять. |
| I don't know why we bother. | Не понимаю, зачем мы так беспокоимся. |
| He didn't even ask why. | И даже не спросил зачем мне это. |
| I don't know why I've told you, Caroline. | Я не знаю, зачем я рассказала тебе, Кэролайн. |
| Although I don't know why Hale gave it to me. | Только не пойму, зачем Хейл отдал его мне. |
| We all know why we're here. | Мы все знаем, зачем я здесь. |
| I think I know why you're here. | Кажется, я понял зачем вы здесь. |
| Although, I, I didn't understand why they'd written me. I responded politely. | Хоть я и не понял, зачем они мне написали, я вежливо ответил. |
| Now I know why you needed that skirt on your bathing suit. | Теперь я знаю, зачем тебе нужен купальник с юбочкой. |
| Tell me why you killed Kate! | Скажи мне, зачем ты убил Кейт! |
| Tell me why you shot my friend. | Скажи, зачем ты стрелял в моего друга. |
| why attack you when you finally get out? | зачем нападать на тебя как раз тогда, когда ты наконец вышел? |
| I know why you were told to come here. | Я знаю, зачем я здесь. |
| I don't know why, but your boss said she needs you back today. | Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны. |
| All right, seriously, I don't know why... | Ладно, серьёзно, я не знаю зачем... |
| It's why we're here. | Это то, зачем мы здесь. |
| I need a gun, and you don't get to ask why. | Мне нужен пистолет и даже не спрашивай, зачем. |
| I don't know why I have to get dragged into this. | Не понимаю, зачем мне втягиваться в это. |
| Look, I don't know why they wanted that kid. | Послушай, я не знаю, зачем им понадобился этот ребенок. |
| I'm not sure why, but apparently, it's totally normal. | Я не уверен зачем, но видимо это абсолютно нормально. |
| I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. | Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери. |
| I had never asked myself before why she was always taking me with her. | До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой. |
| I don't know why she told you all the fairytale stuff. | Не знаю, зачем она придумала вам эти сказки. |