Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I will discover sometimes soon why you made me play this role at the club. Очень скоро, я узнаю зачем вы заставили меня играть эту роль в клубе.
I don't know why you bought it. Не знаю, зачем ты её купил.
I don't know why she's got to complicate everything. Уж не знаю, зачем ей всё так усложнять.
I don't know why we bother. Не понимаю, зачем мы так беспокоимся.
He didn't even ask why. И даже не спросил зачем мне это.
I don't know why I've told you, Caroline. Я не знаю, зачем я рассказала тебе, Кэролайн.
Although I don't know why Hale gave it to me. Только не пойму, зачем Хейл отдал его мне.
We all know why we're here. Мы все знаем, зачем я здесь.
I think I know why you're here. Кажется, я понял зачем вы здесь.
Although, I, I didn't understand why they'd written me. I responded politely. Хоть я и не понял, зачем они мне написали, я вежливо ответил.
Now I know why you needed that skirt on your bathing suit. Теперь я знаю, зачем тебе нужен купальник с юбочкой.
Tell me why you killed Kate! Скажи мне, зачем ты убил Кейт!
Tell me why you shot my friend. Скажи, зачем ты стрелял в моего друга.
why attack you when you finally get out? зачем нападать на тебя как раз тогда, когда ты наконец вышел?
I know why you were told to come here. Я знаю, зачем я здесь.
I don't know why, but your boss said she needs you back today. Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны.
All right, seriously, I don't know why... Ладно, серьёзно, я не знаю зачем...
It's why we're here. Это то, зачем мы здесь.
I need a gun, and you don't get to ask why. Мне нужен пистолет и даже не спрашивай, зачем.
I don't know why I have to get dragged into this. Не понимаю, зачем мне втягиваться в это.
Look, I don't know why they wanted that kid. Послушай, я не знаю, зачем им понадобился этот ребенок.
I'm not sure why, but apparently, it's totally normal. Я не уверен зачем, но видимо это абсолютно нормально.
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери.
I had never asked myself before why she was always taking me with her. До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой.
I don't know why she told you all the fairytale stuff. Не знаю, зачем она придумала вам эти сказки.