Otherwise, why would I be here? |
Иначе зачем бы я был здесь? |
If Hetty was in danger, why would she leave here? |
Если Хэтти грозит опасность, зачем она ушла отсюда? |
Adam, why did you tell me about it? |
Адам, зачем ты мне рассказал об этом? |
Wait a second, why did you tell me about it? |
Секундочку, зачем ты мне об этом сказал? |
Then why do you want him so bad? |
Тогда зачем он вам так нужен? |
Excuse me, why arrest a drug dealer? |
Извини, зачем задерживать торговца наркотиками? |
And besides, why would an insane narcissist kill his biggest fan? |
И, кроме того, зачем сумасшедшему "нарциссу" убивать своего фаната? |
I don't understand why Larry had bombs in how my detonator could have set them off. |
Не понимаю, зачем Ларри заложил бомбы в вестибюль... или как мой детонатор мог взорвать их. |
Nate, why'd you move back to Miami? |
Нэйт, зачем ты вернулся в Майами? |
I mean, why target Julia? |
я имею ввиду, зачем взрывать Джулию? |
But why banish your friend Leela? |
Но зачем было высылать вашу подругу Лилу? |
Pascal, why are you saying that rhyme again? |
Паскаль, зачем ты снова это повторяешь? |
Then why did Walton take the deal? |
Тогда зачем Уолтен пошел на сделку? |
If not, why do we need two people? |
А иначе, зачем нужны два человека? |
I said, why should I accept this from you? |
Я говорю, зачем мне принимать его от тебя? |
Frank, why did you bring me here? |
Фрэнк, зачем ты меня сюда привел? |
I don't understand this whole relationship thing or why Troy would even want to be in one. |
Не понимаю я всей этой ерунды с отношениями, и зачем они вообще Трою нужны. |
So why am I standing here, Reagan? |
Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой? |
So, why are you here? |
Так что - зачем здесь вы? |
Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell why he visited Rainbow Benny last night. |
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни. |
So why would I tell him? |
Так что зачем мне ему говорить? |
Lord Haman, why trouble me at this hour? |
Господин Аман, зачем меня беспокоить в такой час? |
But then I thought, why would joey - |
А потом я подумал - зачем это Джои... |
I'm not thanking you. I'm asking you why. |
Я не говорю спасибо, я спрашиваю зачем. |
Well, why are you looking for his burial site? |
Зачем вы ищете место, где он похоронен? |