| Otherwise, why would I be here? | Иначе зачем бы я был здесь? |
| If Hetty was in danger, why would she leave here? | Если Хэтти грозит опасность, зачем она ушла отсюда? |
| Adam, why did you tell me about it? | Адам, зачем ты мне рассказал об этом? |
| Wait a second, why did you tell me about it? | Секундочку, зачем ты мне об этом сказал? |
| Then why do you want him so bad? | Тогда зачем он вам так нужен? |
| Excuse me, why arrest a drug dealer? | Извини, зачем задерживать торговца наркотиками? |
| And besides, why would an insane narcissist kill his biggest fan? | И, кроме того, зачем сумасшедшему "нарциссу" убивать своего фаната? |
| I don't understand why Larry had bombs in how my detonator could have set them off. | Не понимаю, зачем Ларри заложил бомбы в вестибюль... или как мой детонатор мог взорвать их. |
| Nate, why'd you move back to Miami? | Нэйт, зачем ты вернулся в Майами? |
| I mean, why target Julia? | я имею ввиду, зачем взрывать Джулию? |
| But why banish your friend Leela? | Но зачем было высылать вашу подругу Лилу? |
| Pascal, why are you saying that rhyme again? | Паскаль, зачем ты снова это повторяешь? |
| Then why did Walton take the deal? | Тогда зачем Уолтен пошел на сделку? |
| If not, why do we need two people? | А иначе, зачем нужны два человека? |
| I said, why should I accept this from you? | Я говорю, зачем мне принимать его от тебя? |
| Frank, why did you bring me here? | Фрэнк, зачем ты меня сюда привел? |
| I don't understand this whole relationship thing or why Troy would even want to be in one. | Не понимаю я всей этой ерунды с отношениями, и зачем они вообще Трою нужны. |
| So why am I standing here, Reagan? | Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой? |
| So, why are you here? | Так что - зачем здесь вы? |
| Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell why he visited Rainbow Benny last night. | Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни. |
| So why would I tell him? | Так что зачем мне ему говорить? |
| Lord Haman, why trouble me at this hour? | Господин Аман, зачем меня беспокоить в такой час? |
| But then I thought, why would joey - | А потом я подумал - зачем это Джои... |
| I'm not thanking you. I'm asking you why. | Я не говорю спасибо, я спрашиваю зачем. |
| Well, why are you looking for his burial site? | Зачем вы ищете место, где он похоронен? |