Then why did you yell "Ira"? |
Зачем же ты кричала "Айра"? |
But why would she go after Jason? |
Но зачем она пошла за Джейсоном. |
But why start with this obsession with wholeness? |
Но зачем начинать с этой одержимости целостностью? |
So why are you telling us now? |
Тогда зачем ты говоришь нам об этом? |
So, why did you bring your uniform to Vegas? |
Так зачем Вы взяли свою форму в Вегас? |
Then why did you kill Angela Carlos? |
Тогда зачем Вы убили Анжелу Карлос? |
You find out why he did it? |
Ты выяснила зачем он сделал это? |
And why did he need the money? |
И зачем ему были нужны деньги? |
But why hire a struggling actor to play a businessman? |
Но зачем нанимать бедного актёра на роль бизнесмена? |
And once she was dead, why stick around? |
А раз она мертва, зачем торчать поблизости? |
If it's awful, why do I want the rights? |
Если книга ужасная, зачем мне нужны права? |
See why I need the address? |
Теперь понял, зачем мне нужен адрес? |
And why you went to the punch? |
А зачем вы полезли в этот кулачный бой? |
Thanks for coming to see me, though I don't know why you would. |
Спасибо, что пришла проведать меня, хотя я и не знаю зачем ты это делаешь. |
To be honest, I don't even know why I get insurance for my possessions. |
А, собственно, я и сам не знаю, зачем страхую свое имущество. |
You guys drag me 3,000 Miles from where I'm supposed to be, ask me to investigate my roommate, and no one is telling me why. |
Вы парни вытащили меня за 3000 миль от места, где я должен быть, сказали расследовать моего соседа и никто не сказал зачем. |
But why steal the film now, 14 years later? |
Но зачем красть пленку сейчас, спустя 14 лет? |
And why was he in Beijing? |
И зачем он ездил в Пекин? |
Grandpa, why did you wear these clothes? |
Дедушка, ну зачем ты эту рвань нацепил? |
why lie when it's the truth? |
Зачем мне врать, если все так и есть? |
Please explain to me why Ronnie is meeting us at the safe house? |
Объясни, зачем Ронни встречает нас в конспиративной квартире? |
So why did you switch your picture with his on the Web site? |
Так зачем ты сменил ваши фотографии на сайте? |
Mr. Prezbo, why you even get married? |
Мистер Презбо, зачем вы женились? |
I know why you bought me that house, and I'm not moving into it. |
Я знаю, зачем ты купил мне дом, и я не перееду в него. |
But don't tell the person spraying you why you're taking the spray. |
Но никому не говори, зачем ты это делаешь. |