| Imagine not knowing who did it, or why. | Неизвестно, кто это сделал и зачем. |
| Then why was she with that German officer? | И зачем тогда она была с этим немецким офицером? |
| Don't know why he wants all these animals in the house. | Не понимаю, зачем держать все эти чучела в доме. |
| Explains why art went to Detroit. | Понятно, зачем Арт ездил в Детройт. |
| We don't know yet why they're here. | Мы пока не знаем, зачем они приехали. |
| I was walking in the woods, I don't know why. | Я иду по лесу, не знаю зачем. |
| I don't know why they're doing this. | Не знаю, зачем они это делают. |
| I know why you want to talk. | Я знаю, зачем вы меня позвали. |
| I don't know why I'm here. | Я не знаю зачем я здесь. |
| You must know why we got separated. | Ты должен знать зачем мы расстались. |
| We need to figure out who drew up these maps and why. | Нужно установить кто нарисовал эти карты и зачем. |
| Your own agency doesn't know why you're here. | Ваше собственное агенство не знает - зачем вы здесь. |
| I know why you're here, Neo. | Я знаю, зачем ты здесь, Нио. |
| I don't get why she's warning them. | Не понятно зачем она их предупреждает. |
| I get why you did it. | Я понимаю, зачем ты её убил. |
| It just - I can't understand why Luke would do all these awful things. | Я просто не понимаю, зачем Люку делать такие ужасные вещи. |
| Not unless you tell me why. | Нет, пока не скажешь зачем. |
| I asked you why you're inviting me to your house. | Я спросила, зачем ты приглашаешь меня к себе домой. |
| But why read her when I can read you? | Но зачем читать ее книги, если я могу прочесть твою? |
| Tell me why you went to the trouble of bringing me here. | Расскажи, зачем вы привели меня сюда. |
| The question over here is, not why he's trying to meet the President. | Вопрос не в том, зачем он хочет встретиться с президентом. |
| I don't know why she bothers to wrap it every year. | Не знаю, зачем она каждый год возится с упаковкой. |
| President Seibert, I don't know why you're yelling. | Директор Сиберт, я не приложу ума зачем орать. |
| I've been thinking some more about why I'm here. | Я больше думала о том, зачем я здесь. |
| You need to help me find out why. | Мы должны понять, зачем ему это. |