Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Imagine not knowing who did it, or why. Неизвестно, кто это сделал и зачем.
Then why was she with that German officer? И зачем тогда она была с этим немецким офицером?
Don't know why he wants all these animals in the house. Не понимаю, зачем держать все эти чучела в доме.
Explains why art went to Detroit. Понятно, зачем Арт ездил в Детройт.
We don't know yet why they're here. Мы пока не знаем, зачем они приехали.
I was walking in the woods, I don't know why. Я иду по лесу, не знаю зачем.
I don't know why they're doing this. Не знаю, зачем они это делают.
I know why you want to talk. Я знаю, зачем вы меня позвали.
I don't know why I'm here. Я не знаю зачем я здесь.
You must know why we got separated. Ты должен знать зачем мы расстались.
We need to figure out who drew up these maps and why. Нужно установить кто нарисовал эти карты и зачем.
Your own agency doesn't know why you're here. Ваше собственное агенство не знает - зачем вы здесь.
I know why you're here, Neo. Я знаю, зачем ты здесь, Нио.
I don't get why she's warning them. Не понятно зачем она их предупреждает.
I get why you did it. Я понимаю, зачем ты её убил.
It just - I can't understand why Luke would do all these awful things. Я просто не понимаю, зачем Люку делать такие ужасные вещи.
Not unless you tell me why. Нет, пока не скажешь зачем.
I asked you why you're inviting me to your house. Я спросила, зачем ты приглашаешь меня к себе домой.
But why read her when I can read you? Но зачем читать ее книги, если я могу прочесть твою?
Tell me why you went to the trouble of bringing me here. Расскажи, зачем вы привели меня сюда.
The question over here is, not why he's trying to meet the President. Вопрос не в том, зачем он хочет встретиться с президентом.
I don't know why she bothers to wrap it every year. Не знаю, зачем она каждый год возится с упаковкой.
President Seibert, I don't know why you're yelling. Директор Сиберт, я не приложу ума зачем орать.
I've been thinking some more about why I'm here. Я больше думала о том, зачем я здесь.
You need to help me find out why. Мы должны понять, зачем ему это.