| So why pay if you're not selling any sundaes? | Так зачем платить, если мороженое не продается? |
| So why are we going after something that's unwinnable? | Ну, так зачем нам гнаться за тем, что невозможно выиграть |
| And why do you need wine to discuss this? | И зачем тебе нужно вино, чтобы обсуждать это? |
| You know, why did I do that? | Вы понимаете, зачем я это сделала? |
| Okay, why would they set up dummy phone lines and give phony recommendations? | Так, а зачем им устанавливать фальшивые линии и давать ему рекомендации? |
| Then why are you doing this? | Тогда зачем Вы всё это делаете? |
| But why does it have to be another Concorde? | Но зачем для этого второй Конкорд? |
| I'm thinking, why did I leave them there? | Я думаю, зачем я оставил их там? |
| And why would she lie about that? | Зачем бы ей врать об этом? |
| Jimmy, I'm kind of curious why you wanted to see me. | Джимми, мне очень любопытно, зачем ты хотел меня повидать? |
| But why would you shoot a dead man a hundred times? | Но зачем стрелять в мертвого человека сотни раз? |
| I have no idea why I had to come back all the way from Staten Island to see it in person. | Я не возьму в толк, зачем мне нужно было возвращаться из Стейтен-Айленда и смотреть на это лично. |
| Michael, why do you drink this much? | Майкл, зачем же ты так напился? |
| Then why did you even call this meeting? | Тогда зачем ты назначил эту встречу? |
| So why are you still looking? | Тогда зачем ты все еще ищешь? |
| But I want each of you in your own way to honor and mourn the loss of life, but also to remember why we are doing this. | Я хочу, чтобы каждый из вас, по своему чтил и скорбил о потере жизней, но не забывайте, зачем мы это делаем... |
| why would he have to worry about that? | Зачем же нам об этом было беспокоиться? |
| Then why do you dress up like him? | Тогда зачем ты нарядился как он? |
| I mean, why else would you work at Preston Boone? | Я имею в виду, иначе зачем бы ты работал в Престон и Бун? |
| I don't understand why they let hysterical types in. | Не понимаю, зачем сюда истеричных пускают? |
| Then why visit that lost hamlet? | Тогда зачем вам это Богом забытое место? |
| McGee, why on earth would anyone want that? | МакГи, зачем кому-то из людей это может понадобиться? |
| Want to know why I've come? | Хочешь знать, зачем я пришел? |
| So why do you advertise jobs in the paper? | Так зачем вы даёте в газетах объявления "требуются"? |
| And why are you telling me this? | И зачем вы мне это рассказываете? |