When you know something's right, why wait? |
Когда знаешь, что что-то правильно, зачем ждать? |
Not n... why did you wake me up? |
Не... зачем ты меня разбудил? |
Think of why we're doing this! |
Подумай, зачем мы делаем это. |
I figure, why be limited by logic? |
Я тут подумал, зачем мне держаться в рамках логики? |
Well, then why would he have left the gun in his apartment? |
Но, тогда зачем ему было оставлять пистолет в своей квартире? |
We've never been very conventional, so why start now? |
Мы никогда не были слишком обычными, так зачем становиться такими сейчас? |
So tell me... why do you do it? |
Тогда объясните мне, зачем вам это? |
But why would anyone want to sabotage a fashion assistant? |
Но зачем кому-то вредить помощнице модного редактора? |
So, why'd you come to us? |
Так, зачем ты пришёл к нам? |
Sun, why are you shining on this world? |
Солнце, зачем ты освещаешь этот мир? |
I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there. |
Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул. |
You never told us why you keep that teddy bear on the front of your truck. |
Вы так и не сказали, зачем у вас мишка на грузовике, спереди. |
why did she do this to herself? |
Зачем она делала это с собой? |
So why am I really here? |
И зачем же я здесь на самом деле? |
No, I meant why are you doing this? |
Нет, я спрашиваю зачем ты это делаешь? |
Now, Hitch... explain to me why I'm watching Marion undress. |
Послушайте, Хич. Объясните, зачем мне подглядывать, как Мэрион раздевается? |
Well, then, why did you ducking ask me? |
Хорошо, но зачем ты тогда, чёрт возьми, спрашиваешь меня? |
Mr Stevens, I wonder if you'd explain to me exactly why Professor Jones and his friends should object to your new process. |
Мистер Стивенс, не могли бы вы объяснить мне зачем профессор Джонс и его друзья возражают против вашего нового процесса. |
You know why they have checkpoints? |
Но ты ведь знаешь, зачем там эти КПП? |
So why are you going to Uzbekistan? |
Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан? |
Find out why the French are going there. |
Узнайте, зачем туда едут французы? |
I don't even know why you're here. |
Я-я... не знаю даже, зачем вы здесь |
Then why do you have his number in your phone? |
Тогда зачем у тебя его номер в телефоне? |
Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? |
Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег? |
Honey, why did you do that? |
Дорогой, зачем ты так поступил? |