Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
When you know something's right, why wait? Когда знаешь, что что-то правильно, зачем ждать?
Not n... why did you wake me up? Не... зачем ты меня разбудил?
Think of why we're doing this! Подумай, зачем мы делаем это.
I figure, why be limited by logic? Я тут подумал, зачем мне держаться в рамках логики?
Well, then why would he have left the gun in his apartment? Но, тогда зачем ему было оставлять пистолет в своей квартире?
We've never been very conventional, so why start now? Мы никогда не были слишком обычными, так зачем становиться такими сейчас?
So tell me... why do you do it? Тогда объясните мне, зачем вам это?
But why would anyone want to sabotage a fashion assistant? Но зачем кому-то вредить помощнице модного редактора?
So, why'd you come to us? Так, зачем ты пришёл к нам?
Sun, why are you shining on this world? Солнце, зачем ты освещаешь этот мир?
I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there. Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул.
You never told us why you keep that teddy bear on the front of your truck. Вы так и не сказали, зачем у вас мишка на грузовике, спереди.
why did she do this to herself? Зачем она делала это с собой?
So why am I really here? И зачем же я здесь на самом деле?
No, I meant why are you doing this? Нет, я спрашиваю зачем ты это делаешь?
Now, Hitch... explain to me why I'm watching Marion undress. Послушайте, Хич. Объясните, зачем мне подглядывать, как Мэрион раздевается?
Well, then, why did you ducking ask me? Хорошо, но зачем ты тогда, чёрт возьми, спрашиваешь меня?
Mr Stevens, I wonder if you'd explain to me exactly why Professor Jones and his friends should object to your new process. Мистер Стивенс, не могли бы вы объяснить мне зачем профессор Джонс и его друзья возражают против вашего нового процесса.
You know why they have checkpoints? Но ты ведь знаешь, зачем там эти КПП?
So why are you going to Uzbekistan? Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан?
Find out why the French are going there. Узнайте, зачем туда едут французы?
I don't even know why you're here. Я-я... не знаю даже, зачем вы здесь
Then why do you have his number in your phone? Тогда зачем у тебя его номер в телефоне?
Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег?
Honey, why did you do that? Дорогой, зачем ты так поступил?