Even if I were sad, why would I tell you? |
Даже если бы я была печальной, зачем мне рассказывать тебе почему? |
Then why are you giving her drugs? |
Тогда зачем вы даете ей лекарства? |
If we involve the police I shall have to tell them why I was exorcising your husband in the first place. |
Если мы вмешиваем в это полицию, мне придётся рассказать им зачем я подверг вашего мужа экзорцизму. |
Okay, why would sarah need that? |
Ок, но зачем Саре это? |
Any idea why anyone would want to re-enact that saint in particular? |
Есть мысли, кому и зачем понадобилось копировать смерть именно этого святого? |
Say, why do you have all these strange things here? |
Окажи, зачем ты притащил эти дорожные знаки, а? |
But why would she do that to herself? |
Но зачем ей делать это с собой? |
I completely missed why Mr. Belvedere is stomping on his hat. |
Я нифига не понял, зачем Мистер Белведер топчет шляпу! |
So why did you dive for me? |
Тогда зачем ты тоже поплыл за мной? |
Did he tell you why he gave Timmy the train? |
он объяснил зачем подарил Тимми поезд? |
Do you know why he wanted into the Fairhead? |
Вы не знаете, зачем ему понадобилось в Фэрхед? |
But why would anyone kill him over it? |
Но зачем кому-то было его убивать? |
So, why did she take that, Magnus? |
Так зачем она снимала это, Магнус? |
Then why did we send you to Spotsylvania, Frank? |
Тогда зачем мы посылали тебя в Спотсильванию, Фрэнк? |
But why would anyone do this to Pappa Wheelie? |
Но зачем кому-то делать это с Папой Трюкачом? |
The only thing I don't get is why you went to all this trouble. |
Единственная вещь которую я не могу понять это зачем тебе было идти на все эти трудности. |
It's true, why despise popular novels? |
Это верно, зачем презирать популярные романы? |
Then why are you doing it? |
А ты тогда зачем это делаешь? |
No offense, but why do I need access to the original origins? |
Без обид, но зачем мне доступ к первоначальным истокам? |
Then why are you asking advice from a light bulb? |
Тогда зачем просить совета у электрической лампочки? |
I mean, why do you do that specific thing? |
Я имею в виду, зачем ты делаешь эту характерную вещь? |
Then why'd you let her go do it? |
Тогда зачем позволять ей это делать? |
Okay, so why'd you kick the boy? |
Так значит, зачем вы пнули мальчика? |
If she's engaged, why did she come here with us? |
Зачем она поехала с нами, если была помолвлена? |
I know why you're here, Bols, you only had to ask. |
Я знаю, зачем ты здесь, детка, только спроси. |