Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
And why'd you want to drive through this neighborhood anyway? Так зачем ты хотел проехать через этот район?
I don't know why I'm waiting up for her. Я не знаю, зачем её жду.
I asked myself, "why kill her?" Я спрашивал себя: "зачем ее убивать?"
Dov, why are you doing this? Дов, зачем ты это делаешь?
Moz, why did you lie to me? Моз, зачем ты мне врал?
Aren't you curious why we're here? Тебе не интересно зачем мы здесь?
WADE: I just don't understand why we had to come all the way out here. Я просто не понимаю, зачем надо было сюда приходить.
Have you asked yourself why yet? Вы уже спрашивали себя - зачем?
So if this is about Darfur, why attack Los Angeles? Так если это все из-за Дарфура, зачем атаковать ЛА?
I'll not ask you why do you keep that in your purse, but you just gave me an idea. Не буду спрашивать, зачем он тебе, но у меня возникла прекрасная идея.
Isn't that why we have insurance? А зачем у всех тогда страховка?
Then why do they still write me fan letters every day? Тогда зачем они каждый день шлют мне письма?
But why would he wear such a disguise? А зачем он надел чужое одеяние?
All right, why did he do that? Ну, ладно, и зачем он это делал?
Just leave it, why bring it over? Ну и что, зачем ты принёс его в зал?
Or he just hasn't had time to talk to you about why he's taking it. Может, у него не было времени тебе рассказать, зачем он их принимает.
I'm sorry, but I don't understand why someone would steal a heart and just leave it in a freezer. Прости, но я не понимаю, зачем кому-то красть сердце и просто бросать его в морозилке.
Vincent, why would I do that? Винсент, зачем мне это делать?
But why shoot thalen and kill gray? Но зачем стрелять в Талена и убивать Грея?
If you were certain, then why bring the boy into it? Если бы была уверена, зачем втянула в это мальчика?
We don't know why, but if they're here to attack, there's nothing we can do about it. Не знаем, зачем, но если они собираются атаковать, мы не в силах им помешать.
Well, then, why did you say all that stuff? Тогда, зачем ты сказала все эти вещи?
But why were they shooting at each other? Но зачем им стрелять друг в друга?
Otherwise, why come after me with this? Иначе зачем идти ко мне вот с этим.
But why pretend you're the guy? Но зачем тебе притворяться, что ты - это он?