I never figured out why they make these bizarre toilet seats. |
Никогда не мог понять, зачем делают эти причудливые сидения для унитаза. |
And I want to know why. |
Да. И я хочу знать, зачем. |
I don't know why you hang around with her, Chloe. |
Никак не пойму, зачем ты общаешься с ней, Хлоя. |
You forced your way into my affairs, and now I want to know why. |
Вы влезли в мои дела, и теперь я хочу знать зачем. |
I don't know why I did it. |
Я не знаю, зачем это сделала. |
At least we know why our ID thief stole Hester's name. |
По крайней мере, мы знаем, зачем наш мошенник украл имя Хестера. |
I don't understand why we're here. |
Не понимаю, зачем мы здесь. |
I don't know why I picked it up. |
Не знаю, зачем я его поднял. |
Or why you want to keep the baby, for that matter. |
Или вообще, зачем вам оставлять ребенка. |
Actually I do not understand why do it. |
Я не очень хорошо понимаю, зачем я это делаю. |
Still don't understand why Baitfish would have killed Dr. Barlow. |
До сих пор не понимаю, зачем Живцу убивать доктора Барлоу. |
Use this feature only when you exactly know why: you can get the script in the catalog folder of the program. |
Используйте данную возможность только когда четко знаете зачем: скрипт можете скачать в папке программы catalog. |
You might be wondering why I'm wearing sunglasses, |
Вам, наверное, интересно, зачем я надела очки. |
You know the rules and why they exist. |
Ты знаешь правила и зачем они нужны. |
So why are you really here? |
Так зачем же ты здесь на самом деле? |
I don't know why you keep her on payroll. |
Не могу понять, зачем ты держишь её на оплате. |
Or why she killed the guy in the first place. |
Или зачем вообще она его убила. |
They're due west and we need to know... why. |
Они двигаются точно на запад, и нам надо понять... зачем. |
I just don't know why we have to have such a huge wedding. |
Я просто не знаю зачем нам делать такую огромную свадьбу. |
I don't know why you came to me. |
Не понимаю, зачем вы пришли ко мне. |
We need to find out why they want the manuscript. |
Мы должны выяснить, зачем им нужна рукопись. |
I don't see why this is necessary. |
Не понимаю, зачем это нужно. |
You know why, to relieve my headaches. |
Ты знаешь зачем, чтобы бы облегчить мигрень. |
She wanted so much to know why I did it... |
Она так сильно хотела знать, зачем я сделала это... |
But why kill kerry and leave emily unharmed |
Но зачем убивать Кэрри, а Эмили оставлять в покое? |