That is why they have moved south... |
Так вот зачем они пошли на Юг... |
Every time something goes wrong, the world forgets why we fly. |
Как только что-то ломается, мир забывает зачем мы летаем. |
I even know why he was told. |
Я даже не знаю зачем ей сказали. |
Okay, so, why reciprocate? |
Ладно, так, зачем отвечать тем же? |
That's why I got you those honeymoon tickets. |
Вот зачем я купил тебе путёвку на медовый месяц. |
I don't know why you go to that bloomin' Cradle Roll service. |
Я не знаю, зачем ты ходишь на эту дурацкую службу Крэдл Ролл. |
The why is of secondary importance to what. |
Зачем, не так важно, главное - что. |
Just tell me why you're doing it. |
Ну расскажи, зачем тебе это. |
I'm confused as to why they would introduce him. |
Я не понимаю, зачем его вообще привлекли. |
Before Ray left, he told me why Rip brought all of you together. |
Перед тем, как уехать, Рэй рассказал мне, зачем Рип собрал вас вместе. |
Tell us why you are here, Nayan. |
Скажи нам, зачем ты прибыл, Наян. |
I mean, I couldn't figure out why anyone would target them. |
Я не смог понять, зачем кому-то нацеливаться на них. |
Now I understand why they needed Latin American masks. |
Теперь ясно, зачем им латиноамериканские маски. |
I'm trying to figure it out why anybody would kill people in such a torturous way... |
Я хочу понять, зачем кому то убивать людей таким жутким способом. |
Once we arrive at his shop, he'll have to explain why Benjamin contacted him about buying firearms. |
Когда мы приедем ему придется объяснить зачем Бенджамин покупал оружие. |
I mean, you and I know why you're really here. |
Мы оба знаем, зачем мы здесь. |
Which begs the question, why do you want to work here. |
Тогда возникает вопрос, зачем вам работать здесь. |
I know why my mother sent you. |
Я знаю, зачем мама тебя послала. |
She wanted you alive, and we need to figure out why. |
Она хотела, чтобы ты жил, и нам надо понять зачем. |
I can't figure out why he would propose in McGinty's. |
Только не могу понять, зачем он решил делать предложение в таком месте, как МакГинти. |
I think you know why I'm here, Travis. |
Думаю ты знаешь зачем я приехал, Трэвис. |
Which leads me to speculate exactly why you came. |
Что естественно заставляет задуматься о том, зачем ты здесь. |
Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. |
Может, для начала выясним, зачем он выстрелил перед входом в посольство. |
I don't understand why he would do something like this. |
Не понимаю зачем ему всё это делать. |
I don't understand why you're here. |
Не понимаю, зачем ты явился. |