Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
That is why they have moved south... Так вот зачем они пошли на Юг...
Every time something goes wrong, the world forgets why we fly. Как только что-то ломается, мир забывает зачем мы летаем.
I even know why he was told. Я даже не знаю зачем ей сказали.
Okay, so, why reciprocate? Ладно, так, зачем отвечать тем же?
That's why I got you those honeymoon tickets. Вот зачем я купил тебе путёвку на медовый месяц.
I don't know why you go to that bloomin' Cradle Roll service. Я не знаю, зачем ты ходишь на эту дурацкую службу Крэдл Ролл.
The why is of secondary importance to what. Зачем, не так важно, главное - что.
Just tell me why you're doing it. Ну расскажи, зачем тебе это.
I'm confused as to why they would introduce him. Я не понимаю, зачем его вообще привлекли.
Before Ray left, he told me why Rip brought all of you together. Перед тем, как уехать, Рэй рассказал мне, зачем Рип собрал вас вместе.
Tell us why you are here, Nayan. Скажи нам, зачем ты прибыл, Наян.
I mean, I couldn't figure out why anyone would target them. Я не смог понять, зачем кому-то нацеливаться на них.
Now I understand why they needed Latin American masks. Теперь ясно, зачем им латиноамериканские маски.
I'm trying to figure it out why anybody would kill people in such a torturous way... Я хочу понять, зачем кому то убивать людей таким жутким способом.
Once we arrive at his shop, he'll have to explain why Benjamin contacted him about buying firearms. Когда мы приедем ему придется объяснить зачем Бенджамин покупал оружие.
I mean, you and I know why you're really here. Мы оба знаем, зачем мы здесь.
Which begs the question, why do you want to work here. Тогда возникает вопрос, зачем вам работать здесь.
I know why my mother sent you. Я знаю, зачем мама тебя послала.
She wanted you alive, and we need to figure out why. Она хотела, чтобы ты жил, и нам надо понять зачем.
I can't figure out why he would propose in McGinty's. Только не могу понять, зачем он решил делать предложение в таком месте, как МакГинти.
I think you know why I'm here, Travis. Думаю ты знаешь зачем я приехал, Трэвис.
Which leads me to speculate exactly why you came. Что естественно заставляет задуматься о том, зачем ты здесь.
Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. Может, для начала выясним, зачем он выстрелил перед входом в посольство.
I don't understand why he would do something like this. Не понимаю зачем ему всё это делать.
I don't understand why you're here. Не понимаю, зачем ты явился.