Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
And why lie to yourself unless... А зачем лгать самой себе, если только...
I need to know why Foley donkey-punched us. Я хочу знать, зачем Фоли щёлкнул нас по носу.
There are days when I wonder why I did it. Бывают дни, когда я размышляю, зачем я решилась на это.
We weren't sure why until you mentioned Eddie Ramirez. Мы не понимали зачем, пока вы не рассказали об Эдди Рамиресе.
Now you know why he hit my facility. Теперь вы знаете, зачем он напал на мое предприятие.
Mary missed him and often wondered why he had drunk ammonia. Мэри скучала по нему и часто удивлялась, зачем он был пил нашатырный спирт.
Which would explain why he kidnapped her and Fitz. Это могло бы объяснить, зачем он похитил её и Фитца.
He told why you were there. Он мне рассказал, зачем ты туда ходил.
Or why she even bothers to answer the phone. Как и то, зачем она вообще потрудилась ответить на звонок.
I still wonder why Hugo Strange made him. Я все еще задаюсь вопросом, зачем Хьюго Стрэйндж его создал.
I think this is why Karma brought me here. Я думаю - это то, зачем Карма привела меня сюда.
And also why Amanda went to jail. А также зачем ей было сажать Аманду за решетку.
After you tell me why she was here. После того, как ты мне скажешь, зачем она была здесь.
At least we know why he needed waders. По крайней мере, мы знаем, зачем ему были нужны рыбацкие сапоги.
Why... why, why would casey... Зачем... Зачем, Зачем Кейси делать это...
I'd love to know the why behind that why. И я был бы счастлив узнать, какое "зачем" стояло за этим зачем.
I don't know why I'm still talking with you... why I'm recording myself. Я не знаю, зачем я все ещё говорю с тобой... Зачем записываю себя.
I know why he came on board, why he changed his face to look like Jace Corso. Я знаю зачем он поднялся на борт, зачем изменил лицо, чтобы выглядеть как Джейс Корсо.
We have no idea why she's back in town or why she called Rollins' phone. Мы понятия не имеем, зачем она вернулась в город или зачем звонила на телефон Роллинса.
So why - why are you going to Paris? Так зачем - Зачем ты летишь в Париж?
But why, why, why? Но зачем, зачем, зачем?
But why, why, why would he do this? Но зачем, зачем, зачем он это сделал?
Dude, why - why would you put garlic into a space dish? Чувак, зачем... зачем класть чеснок в космический паёк?
I just don't understand... why you'd... why you'd do that. Я просто не понимаю... зачем... зачем ты это сделал.
I mean, why... why admit everything just like that? Я имею ввиду, зачем... зачем признаваться во всём таким образом?