| Well, then why does he keep you here? | Зачем он вообще держит тебя здесь? |
| Then why'd you shoot him? | Тогда зачем Вы стреляли в него? |
| Bill, why are you doing this? | Билл, зачем ты делаешь это? |
| Then why'd somebody leave these on top of his grave? | Так зачем кому-то оставлять это поверх его могилы. |
| Well, has anybody talked to the doctor and asked him why? | Ну, кто-нибудь говорил с доктором и спросил его зачем? |
| Donna, why do you need a new friend? | Донна, зачем тебе нужна новая подруга? |
| So, why would I stack cans for him? | А значит, зачем мне их ставить по его приказу? |
| But why does the King call for Gong-gil so often? | Но зачем король так часто призывает Гонг-Джи? |
| Well, I'm looking forward to being able to explain why. | Ну, я с нетерпением ожидаю услышать причину зачем. |
| Ask His Excellency why it is necessary to know these things? | Зачем его Светлости знать такие вещи? |
| Now you see why I wanted a copy of this? | Теперь вы понимаете, зачем мне эта копия? |
| why seek again thy cause for ruin? | Зачем же снова наступать на те же грабли? |
| I'm thinking goggles, yes. Shovels... I don't know how or why we'd use them. | Я так думаю: очки - да, лопаты - непонятно, как и зачем мы их будем использовать. |
| Since you aren't interested, why tear my posters down? | Раз тебе не интересно, зачем мои объявления срываешь? |
| Benjamin, why do you torture yourself like this? | Бенжамин, зачем ты себя мучишь? |
| Then why take the time to turn on the radio and air conditioner? | Зачем тратить время, чтобы включить радио и кондиционер? |
| Or why would he send these visions? | Иначе зачем Он посылал бы видения? |
| So why did you put my name forward, Bruce? | И зачем же ты выдвинул мою кандидатуру, Брюс? |
| If you have a girlfriend, why are you watching dirty movies? | Если у вас есть девушка, зачем вы смотрите грязные фильмы? |
| I mean, I don't even know why you need to cleanse. | Я имею в виду, что я даже не знаю, зачем тебе нужна очистка. |
| Then why did you give me the card? | Тогда зачем вы дали мне эту визитку? |
| I don't know why she pretended like she doesn't know. | Не понимаю, зачем она притворяется, как будто не знает. |
| Then I thought, "why wait?" | А потом я подумала: "Зачем ждать?" |
| And why would I swap out Ava for her minion? | И зачем мне менять Эву на ее подчиненного? |
| That's how you knew that Britta let him rob your house and steal her gun, which doesn't take a genius to figure out why. | Так ты узнал, что Бритта помогла ему ограбить твой дом и украсть ее пистолет, и не нужно быть гением, чтобы догадаться, зачем. |