Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Well, then why does he keep you here? Зачем он вообще держит тебя здесь?
Then why'd you shoot him? Тогда зачем Вы стреляли в него?
Bill, why are you doing this? Билл, зачем ты делаешь это?
Then why'd somebody leave these on top of his grave? Так зачем кому-то оставлять это поверх его могилы.
Well, has anybody talked to the doctor and asked him why? Ну, кто-нибудь говорил с доктором и спросил его зачем?
Donna, why do you need a new friend? Донна, зачем тебе нужна новая подруга?
So, why would I stack cans for him? А значит, зачем мне их ставить по его приказу?
But why does the King call for Gong-gil so often? Но зачем король так часто призывает Гонг-Джи?
Well, I'm looking forward to being able to explain why. Ну, я с нетерпением ожидаю услышать причину зачем.
Ask His Excellency why it is necessary to know these things? Зачем его Светлости знать такие вещи?
Now you see why I wanted a copy of this? Теперь вы понимаете, зачем мне эта копия?
why seek again thy cause for ruin? Зачем же снова наступать на те же грабли?
I'm thinking goggles, yes. Shovels... I don't know how or why we'd use them. Я так думаю: очки - да, лопаты - непонятно, как и зачем мы их будем использовать.
Since you aren't interested, why tear my posters down? Раз тебе не интересно, зачем мои объявления срываешь?
Benjamin, why do you torture yourself like this? Бенжамин, зачем ты себя мучишь?
Then why take the time to turn on the radio and air conditioner? Зачем тратить время, чтобы включить радио и кондиционер?
Or why would he send these visions? Иначе зачем Он посылал бы видения?
So why did you put my name forward, Bruce? И зачем же ты выдвинул мою кандидатуру, Брюс?
If you have a girlfriend, why are you watching dirty movies? Если у вас есть девушка, зачем вы смотрите грязные фильмы?
I mean, I don't even know why you need to cleanse. Я имею в виду, что я даже не знаю, зачем тебе нужна очистка.
Then why did you give me the card? Тогда зачем вы дали мне эту визитку?
I don't know why she pretended like she doesn't know. Не понимаю, зачем она притворяется, как будто не знает.
Then I thought, "why wait?" А потом я подумала: "Зачем ждать?"
And why would I swap out Ava for her minion? И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
That's how you knew that Britta let him rob your house and steal her gun, which doesn't take a genius to figure out why. Так ты узнал, что Бритта помогла ему ограбить твой дом и украсть ее пистолет, и не нужно быть гением, чтобы догадаться, зачем.