| Nasa will need to know why. | В НАСА захотят знать, зачем. |
| That's not why we went back. | Это не то, зачем мы вернулись. |
| I think I know now why you called me here. | По-моему, теперь я понимаю, зачем ты меня позвал. |
| But why keep records if they can't be inspected? | Зачем ты ведешь эти записи, ведь их никто не проверяет? |
| For no reason, without knowing why... | Не знаю, зачем я его ударил. |
| Of course, we all know why they made him. | Мы все, конечно, знаем зачем они его сделали. |
| Maybe you could tell me why someone would do such a thing. | Может быть, ты мне скажешь, зачем кому-то делать такие вещи. |
| I'll tell you why, only when I come back. | Зачем - я смогу рассказать после моего возвращения. |
| Stirlitz didn't know why he went after these people. | Штирлиц не знал, зачем он пошел за этими людьми. |
| And especially about why I'm here. | А о том, зачем я здесь, - тем более. |
| I don't even understand why they go to these conventions. | Я вообще не понимаю, зачем им эти конвенции. |
| But some still wonder why the international bankers would want to cause a depression. | Некоторые все еще думают, о том, зачем банкиры хотят депрессии. |
| He said why give away something valuable for free. | Он сказал "Зачем отдавать ценное бесплатно?". |
| I know why Belson wanted the phone. | Я знаю, зачем Бэлсону нужен телефон. |
| I want to know why you are asking questions about men that are no longer with us. | Я хочу знать зачем вы задаете вопросы о человеке, который больше не с нами. |
| Tell me, why do you hide... | Скажи мне, зачем ты прячешь... |
| Sometimes I wonder why I even bother | Иногда я думаю, зачем мне это нужно |
| I was ordered to destroy tower, but no one bother to said why. | Мне приказали взорвать башню, но не объяснили, зачем. |
| Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... before throwing him out of a plane. | Или он просто недоумевает зачем кому-то стрелять в человека прежде чем сбросить его с самолета. |
| You never listen, so why - | Всё равно никогда не слушаешь, так что зачем... |
| You know why you brought us here. | Ты знаешь, зачем принёс нас. |
| I don't understand why I'm here. | Я вообще-то не совсем понимаю, зачем я здесь. |
| You know why I grew it? | Слушай, ты знаешь, зачем я их отрастил? |
| We just figure out why and then we take him down. | Мы просто должны выяснить зачем, а затем взять его. |
| Now, why would you do that? -She was very insistent. | Ну а зачем тебе это? - Она очень настаивала. |