Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Does anyone know why we did that? Занет ли кто-нибудь зачем мы это сделали?
But why form a group against something like this? Но зачем формировать движение против подобного?
So why exactly did you need to beat up someone? И зачем же вам понадобилось кого-то бить?
Since you know all that, why ask me? Если ты все знаешь сама, зачем спрашивать меня?
And why did she need a solicitor to look at it? И зачем ей понадобилась помощь поверенного?
Well, why does she need to know? А зачем ей вообще об этом знать?
So why would they attack us a few days later? Так зачем им нападать на нас пару дней спустя?
Look, if we can't leave footprints, why send a Brit? Послушайте, если мы не можем оставлять следов, зачем посылать брита?
And now you might want to explain why you barged into my client's house and dragged him downtown during the holidays. А теперь, может, объяснишь, зачем вы ворвались в дом моего клиента и притащили его сюда в праздники.
Any idea why he has it? Не знаешь, зачем он так поступил?
So why have we brought in Thomas Saltz? Так зачем мы притащили сюда Томаса Солца?
No, I mean, why are you in the foreign service? Нет, в смысле, зачем тебе дипломатическая служба?
So why did you have to get involved in that incident in Japan? Зачем ты вообще полез в ту заварушку в Японии?
If It's secret why show me? Если это секретно, то зачем тут я?
Besides... why would the Goat take me? Да и зачем я нужен этому Козерогу?
Does anyone know why we're here? Кто нибудь знает зачем мы здесь?
Then why are you going out with Nora again? Тогда зачем ты снова встречаешься с Норой?
Then why would he say he had? Зачем же он мне так сказал?
dude, why did you come, man? Чувак, зачем ты пришел, а?
A lot of people would be confused as to why I invited them up here then asked them to leave. Многих бы смутило, зачем приглашать придти, а потом просить уйти.
You want to know why he's really here? Хочешь узнать, зачем он здесь на самом деле?
Then why are you arguing with me then? Тогда зачем ты со мной споришь?
If nothing is random, why are they here? Если всё неслучайно, зачем они это сделали?
You know why we're here, right? Ты знаешь, зачем мы здесь, верно?
And why may I ask do you want Ellen May? И зачем же, позвольте спросить, вам нужна Эллен Мэй?