I would like to understand how you became aware of the existence of networks, and why you asked to be connected. |
Мне интересно как ты узнала о существовании компьютерной сети, и зачем ты хочешь к ней подключиться. |
And why else would he set up such an elaborate lie? |
А иначе зачем бы стал придумывать такую сложную ложь? |
Jer, why would you even risk it? |
Джереми, зачем ты вообще так рискуешь? |
Did Captain Renard tell you why he came to see Detective Burkhardt? |
Капитан Ренард сказал вам, зачем он пришел к детективу Беркхарду? |
So stop wasting both of our time and get to the real reason why you've brought me here. |
Перестаньте терять время и сразу скажите, зачем вы меня сюда привезли. |
I haven't noticed anything, why? |
Я ничего не замечала в нем, зачем? |
Remember you asked me why Brandon needed all that money from the IDs? |
Помнишь, ты спросила меня, зачем Брэндону нужны были деньги? |
Any idea why she would want to? |
Есть идеи, зачем ей это? |
Graciana, why do you condemn your love? |
Грациана, зачем ты обрекаешь свою любовь? |
So that's why you're here, I take it, to... |
Тогда понятно, зачем вы здесь. |
Well, why should they help us? |
Ну, зачем им помогать нам? |
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? |
Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ? |
And why would I do such a favor? |
И зачем мне оказывать вам услугу? |
So why exactly were you holding a seance? |
Так зачем конкретно вы проводили сеанс? |
Then can I ask why on earth contact her? |
Тогда позвольте спросить, зачем её вызывать? |
But why would he do that? |
Но зачем ему было это делать? |
Yes, you did, so why kill him now? |
Да, знали, тогда зачем убивать его сейчас? |
I mean, why would they stare at me? |
В смысле, зачем пялиться на меня? |
Well, why did you invite me then? |
Ну тогда зачем ты пригласил меня? |
But why did you bring me here? |
Но зачем ты привёл меня сюда? |
It's a great task, but why hide certain features? |
Прекрасные обязанности, а зачем женщины прячут лицо? |
If Mr. Deering was responsible, why would he keep all this? |
Если мистер Диринг виновен, зачем ему хранить все это? |
Otherwise, why would you keep it? |
А иначе зачем тебе его хранить? |
Then why stop me achieving anything? |
Тогда зачем останавливать меня в каких-либо достижениях? |
What I don't understand is why you have to make an appointment to get your hands on your own money. |
Чего я не понимаю, зачем проходить через такие сложности, чтобы забрать свои денежки. |