Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Eric, why'd you jump off that dam? Эрик, зачем ты спрыгнул с дамбы?
Ryan, why would you say something like that? Райан. Зачем ты такое говоришь?
Then why did you bring us all here? Тогда зачем ты привела нас всех сюда?
If they're good, then why are we chopping them down? Если они хорошие, тогда зачем мы их срубаем?
Well, why would you do that? Ну, и зачем ты это сделала?
Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding. Иначе, зачем мне было убеждать комитет вооруженных сил финансировать вас так активно.
Every time I go out just wondering why. Каждый раз, когда я выхожу, то думаю - зачем? - Проходите все!
Bob, why are they making her count? Боб, зачем ее принуждают считать?
We both know why I'm here: Мы оба знаем, зачем я здесь.
Well, if she really was the hero, why deny it? Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать?
So why are we seeing tornados? Ну и зачем нам смотреть на торнадо?
Major, why did you tell him? Майор, зачем вы ему сказали?
Pickle, why would you say that? Шалун, зачем ты так говоришь?
Any thoughts about why you're here? Какие-нибудь мысли о том, зачем ты здесь?
Then why did you give him a pass to get on? Тогда зачем вы заказали ему пропуск?
You can tell me why you reopened a case against a major insurance company we were never a part of to start with. Можешь сказать мне, зачем возобновил дело против крупной страховой компании, хотя мы не имели к нему никакого отношения.
With earnings like that, makes me wonder why you're trying to rip off my client. Вот я и диву даюсь, зачем с такими доходами вы пытаетесь обобрать моего клиента.
Then why are you coming to me? Тогда зачем ты пришла ко мне?
And why would I need to know that? И зачем мне нужно это знать?
Which begs the question, why are you snooping around his gear? И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование?
Teacher, why did you pinch me? Учитель, зачем вы меня ущипнули?
So, why bother fighting with her? Так, зачем бороться с ней?
So, why try and break the deal, Jasmine? Тогда зачем пытаться нарушать сделку, Жасмин?
Well, why are you calling, Will? Ну, так зачем ты звонил, Уилл?
OK. but why. what for? Хорошо, но почему, зачем?