| Eric, why'd you jump off that dam? | Эрик, зачем ты спрыгнул с дамбы? |
| Ryan, why would you say something like that? | Райан. Зачем ты такое говоришь? |
| Then why did you bring us all here? | Тогда зачем ты привела нас всех сюда? |
| If they're good, then why are we chopping them down? | Если они хорошие, тогда зачем мы их срубаем? |
| Well, why would you do that? | Ну, и зачем ты это сделала? |
| Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding. | Иначе, зачем мне было убеждать комитет вооруженных сил финансировать вас так активно. |
| Every time I go out just wondering why. | Каждый раз, когда я выхожу, то думаю - зачем? - Проходите все! |
| Bob, why are they making her count? | Боб, зачем ее принуждают считать? |
| We both know why I'm here: | Мы оба знаем, зачем я здесь. |
| Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
| So why are we seeing tornados? | Ну и зачем нам смотреть на торнадо? |
| Major, why did you tell him? | Майор, зачем вы ему сказали? |
| Pickle, why would you say that? | Шалун, зачем ты так говоришь? |
| Any thoughts about why you're here? | Какие-нибудь мысли о том, зачем ты здесь? |
| Then why did you give him a pass to get on? | Тогда зачем вы заказали ему пропуск? |
| You can tell me why you reopened a case against a major insurance company we were never a part of to start with. | Можешь сказать мне, зачем возобновил дело против крупной страховой компании, хотя мы не имели к нему никакого отношения. |
| With earnings like that, makes me wonder why you're trying to rip off my client. | Вот я и диву даюсь, зачем с такими доходами вы пытаетесь обобрать моего клиента. |
| Then why are you coming to me? | Тогда зачем ты пришла ко мне? |
| And why would I need to know that? | И зачем мне нужно это знать? |
| Which begs the question, why are you snooping around his gear? | И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование? |
| Teacher, why did you pinch me? | Учитель, зачем вы меня ущипнули? |
| So, why bother fighting with her? | Так, зачем бороться с ней? |
| So, why try and break the deal, Jasmine? | Тогда зачем пытаться нарушать сделку, Жасмин? |
| Well, why are you calling, Will? | Ну, так зачем ты звонил, Уилл? |
| OK. but why. what for? | Хорошо, но почему, зачем? |