Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
They might want to know who's asking and why. Они бы захотели узнать, кто спрашивает и зачем?
Then why did you go to all that trouble? Тогда зачем ты все это затеяла?
Well... why go to all the trouble? Зачем тогда... все это нужно?
Dok Go Jin, why did you come? Док Го Чжин, зачем ты приехал?
The leather industry, why would they contact the President? Интересно, зачем им связываться с президентом?
Your Majesty, why did you do that? Ваше Величество, зачем Вы это сделали?
Well, why would I fight him again? Так а зачем мне снова с ним драться?
But why would Ana hide that from me? Но зачем Анне прятаться от меня?
Okay, so, then why merge, Connor? Тогда зачем тебе слияние, Коннор?
Any idea why someone would be out to hurt your business? Есть предположения, зачем кому-то рушить ваш бизнес?
And why do you come with her? А ты зачем с ней пришёл?
Well, then why did you put eyedrops in the McKinley water system? А зачем ты добавила глазные капли в систему водоснабжения?
But why did you blow up my car? А машину мою ты зачем взорвала?
But I'll rip your throat out with this plastic fork if you don't tell me who you are and why you're wearing an earpiece. Но я вырву твою глотку этой вилкой, если не скажешь, кто ты, и зачем нацепил наушник.
The main objective is to root out why such a nefarious individual is working here at the Buy More. Главная задача - выяснить, зачем такое нечестивое создание устроилось работать в Купи Больше.
So why did Mr Diagoras send us down here? Зачем же м-р Диагорас послал нас сюда?
Red, why would you buy a canoe? Ред, зачем ты купил каноэ?
If so powerful you are... why leave? Если всесилен ты, зачем убегать?
Can you explain why your attacker should do that? Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
But why try to steal my poor cross? Но зачем пытаться украсть мой бедный крест?
well, why are you seeing us, then? Зачем же тогда вы нас приняли?
Frank, why do you need a lawyer? Фрэнк, зачем вам нужен адвокат?
Mr. Kruger, why do you have a gun? Мистер Крюгер, зачем Вам пистолет?
Now, why would a happy man take his own life? Зачем счастливому мужчине накладывать на себя руки?
That's... why would anyone do that, Calista? Это просто... зачем кому-то это делать, Калиста?