Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
France does not see why there should be a specific settlement mechanism for disputes related to responsibility. Однако Франция не понимает, зачем нужен какой-то особый механизм урегулирования споров, касающихся ответственности.
For this we need to know why and for whom. Но для этого надо выяснить, зачем и для кого.
I do not see why we should change the headings. Мне непонятно, зачем нам менять заголовки.
In other circumstances, it is not clear why a mining company would wish to engage in this strategy. В других обстоятельствах не совсем ясно, зачем горнодобывающей компании придерживаться такой стратегии.
It is unclear why a cocoa management agency, staffed by around six people, should require 24 vehicles. Неясно, зачем управленческому учреждению, занимающемуся какао и укомплектованному примерно шестью сотрудниками, нужны 24 автомашины.
We therefore do not see why we should add their direct daily participation in the debates. Поэтому нам непонятно, зачем дополнительно принимать положение об их непосредственном участии в прениях на ежедневной основе.
I asked them why they were going there. Я спросил их, зачем они туда едут.
I don't know why this is happening. Не знаю, зачем это устроили?.
Forgetting why he'd come into the room. Забывание, зачем он вошёл в комнату.
That still doesn't explain why Melissa got into Garrett's car. Это все равно не объясняет, зачем Мелисса села в машину Гаррета.
You know why she would do that? Вы не знаете, зачем она это делала?
What you should ask is why I'm here. Лучше спроси, зачем я здесь.
I know exactly why I'm here. Я знаю, зачем я здесь.
I don't see why you need a diaphragm every time. Я не знаю, зачем каждый раз тебе нужна диафрагма.
I don't know why he bothers keeping up the charade after so many years. Не знаю, зачем он столько лет устраивает этот фарс.
To find out why he wanted it. Чтобы выяснить, зачем она ему нужна.
I don't know why you have to bring race into it... Не знаю, зачем было приплетать сюда национальность...
None of these transformations can be meaningfully acted on in an informational vacuum (the why question). На деле эффективное осуществление ни одного из указанных преобразований не возможно в информационном вакууме (ответ на вопрос зачем?).
I am not sure why you would require a coordinator to report in a certain fashion. Я уж не уверена, зачем бы Вы требовали от координатора отчитываться определенным образом.
The "why"of gender statistics is answered by both objectives. На вопрос "зачем?" отвечают обе цели.
I still don't know why I had to come. Я все еще не понимаю, зачем мне нужно было идти.
All depends on why you're here. Все зависит от того, зачем ты пришел ко мне.
I know why you're doing this, to once again try and protect me. Я знаю, зачем вы это делаете - чтобы снова защитить меня.
That's why you came into my life then. Вот зачем ты появился тогда в моей жизни.
He's why I got up in the morning. Он то, зачем я просыпалась на рассвете.