Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
Gary, why are you giving me all that Ambien? Гэри, зачем ты дал мне столько снотворного?
I didn't want anyone to know what I was doing here, or why I required you. Я не хотел, чтобы прознали, чем я занимаюсь или зачем выбрал тебя.
So why are you here, Sally? Так зачем ты приехала, Салли?
So why are you telling me this? Но зачем ты мне все это рассказываешь?
Man, why'd you do that? Блин, вот зачем ты так?
When why would Ian kill Gabby's father? Зачем тогда Йену убивать отца Габби?
Lois, why did you buy this? Лоис, зачем ты это купила?
Then why have you led me on for ten years? Тогда зачем ты удерживал меня все 10 лет?
But that's... you know, why mess with a classic? Но это... знаешь, зачем возиться с классикой?
Still don't see why we need a whole 18-wheeler To move one little, ol' brick of heroin. Я до сих пор не могу понять, зачем нужно 18 колесное средство, чтобы перевезти один маленький брикет героина.
Who gave it to you and why? Кто их вам дал и зачем?
But why would you want your mind in a new body? Но зачем тебе твой разум в другом теле?
WENDY: Gemma... why are you doing this? Джемма... зачем ты это делаешь?
Then why put the suit on him? Тогда зачем вы надели на него костюм?
Well, why would someone lock an empty drawer? Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф?
She say why she did it? Она сказала, зачем это сделала?
And why are you telling me this? И зачем вы мне это говорите?
If that's true, why did he even bother giving this statement? Если это правда, зачем он вообще давал показания?
And why do we need to see where he lives? И зачем нам надо посмотреть на его дом?
Then why are you wearing an eye patch? Тогда зачем тебе повязка на глаз?
Then why kill Rebecca and her followers? Тогда зачем ты убил Ребекку и ее последователей?
So, you dragged me to a ferry stop, why? Так зачем ты притащил меня на пристань?
Do you want to tell me why we're here? Не хочешь объяснить, зачем мы здесь?
Then why would I want you to sit for me? Тогда зачем, чтобы вы мне позировали?
Well, and why did you tell me all this? Ну, вот зачем вы мне это все рассказали?