| Tell me, why bother saving her? | Скажи мне, зачем ты её спасла? |
| Okay, but why would Chuck blackmail you? | Ладно, но зачем Чаку тебя шантажировать? |
| Do you ever wonder why you're here? | А тебя никогда не интересовало, зачем ты здесь? |
| now can you explain why you did it? | Теперь ты можешь объяснить мне, зачем ты это сделала? |
| So, Vick, why are you getting tested? | Вики, так зачем ты проверяешься? |
| And why are you telling them that? | И зачем ты сказал им это? |
| So, why are you giving them to me? | Тогда зачем ты отдаёшь их мне? |
| So, why are you here? | В таком случае, зачем вы пришли? |
| So why are you really here, Harvey? | Так зачем ты пришел, Харви? |
| If the man's intentions towards Jane are serious, I can't see why he'd object to doing so. | Если намерения мужчины по отношению к Джейн серьезны, не понимаю, зачем ему возражать. |
| Fez, why are you kissing Kelso by the lake? | Фез, зачем ты целовал Келсо на озере? |
| Michael, why did you buy me this sweater? | Майкл, зачем ты купил мне свитер? |
| My dear, why should we be enemies? | Дорогая, зачем нам быть врагами? |
| If they're in love with you, why kill you? | Если они влюблены в тебя, зачем убивать? |
| Then why did you get in the car? | Тогда зачем ты села в машину? |
| Now, why would you sacrifice yourself to kill your hostage? | И зачем же тебе жертвовать жизнью, убивая заложника? |
| So why the hood and the nylon ties? | Тогда зачем мешок и связанные руки? |
| But why damage only the knees and back? | Но зачем повреждать только колени и спину? |
| No offense, but I'm not sure I follow why you've invited me here. | Не обижайся, но я все еще не понимаю зачем ты пригласил меня. |
| Aaron, why have you chosen to put yourself in this ideological prison? | Арон, зачем ты хочешь заточить себя в этой идеологической тюрьме? |
| I still don't know why it's necessary for us to come back here now that you've solved the problem already. | Я все же не понимаю, зачем мы вернулись сюда, раз уж ты решил эту проблему. |
| Chaos, why did you take those pictures? | Хаос, зачем ты сделал эти фотографии? |
| We could sell, but why think so small? | Мы можем продать компанию, но зачем мыслить так узко? |
| Well, why have I been separating the trash into whites and colors? | Тогда зачем сортировать мусор на белый и цветной? |
| If Jeanine cannot testify, why did he question her? | Если Жанин не может быть свидетелем, зачем этот красавец... |