Tell me, why bother saving her? |
Скажи мне, зачем ты её спасла? |
Okay, but why would Chuck blackmail you? |
Ладно, но зачем Чаку тебя шантажировать? |
Do you ever wonder why you're here? |
А тебя никогда не интересовало, зачем ты здесь? |
now can you explain why you did it? |
Теперь ты можешь объяснить мне, зачем ты это сделала? |
So, Vick, why are you getting tested? |
Вики, так зачем ты проверяешься? |
And why are you telling them that? |
И зачем ты сказал им это? |
So, why are you giving them to me? |
Тогда зачем ты отдаёшь их мне? |
So, why are you here? |
В таком случае, зачем вы пришли? |
So why are you really here, Harvey? |
Так зачем ты пришел, Харви? |
If the man's intentions towards Jane are serious, I can't see why he'd object to doing so. |
Если намерения мужчины по отношению к Джейн серьезны, не понимаю, зачем ему возражать. |
Fez, why are you kissing Kelso by the lake? |
Фез, зачем ты целовал Келсо на озере? |
Michael, why did you buy me this sweater? |
Майкл, зачем ты купил мне свитер? |
My dear, why should we be enemies? |
Дорогая, зачем нам быть врагами? |
If they're in love with you, why kill you? |
Если они влюблены в тебя, зачем убивать? |
Then why did you get in the car? |
Тогда зачем ты села в машину? |
Now, why would you sacrifice yourself to kill your hostage? |
И зачем же тебе жертвовать жизнью, убивая заложника? |
So why the hood and the nylon ties? |
Тогда зачем мешок и связанные руки? |
But why damage only the knees and back? |
Но зачем повреждать только колени и спину? |
No offense, but I'm not sure I follow why you've invited me here. |
Не обижайся, но я все еще не понимаю зачем ты пригласил меня. |
Aaron, why have you chosen to put yourself in this ideological prison? |
Арон, зачем ты хочешь заточить себя в этой идеологической тюрьме? |
I still don't know why it's necessary for us to come back here now that you've solved the problem already. |
Я все же не понимаю, зачем мы вернулись сюда, раз уж ты решил эту проблему. |
Chaos, why did you take those pictures? |
Хаос, зачем ты сделал эти фотографии? |
We could sell, but why think so small? |
Мы можем продать компанию, но зачем мыслить так узко? |
Well, why have I been separating the trash into whites and colors? |
Тогда зачем сортировать мусор на белый и цветной? |
If Jeanine cannot testify, why did he question her? |
Если Жанин не может быть свидетелем, зачем этот красавец... |