| Then why make the offer in the first place? | Зачем же вообще было их предлагать? |
| Dad, why do we have to read this stuff? | Пап, зачем нам нужно читать эту ерунду? |
| Then why gamble with your daughter's life? | Тогда зачем рисковать жизнью своей дочери? |
| Changing ceiling heights, moving walls, why? | Менять высоту потолков, двигать стены... Зачем? |
| I love her, so why wait? | Я люблю ее, так зачем же ждать? |
| Donna, why are you telling me this? | Донна, зачем ты мне это рассказываешь? |
| Do you have any idea why she was in Parkdale last Friday evening? | Вы знаете, зачем она была в Паркдейле вечером прошлой пятницы. |
| So why are you here, exactly? | Так зачем вы здесь, все-таки? |
| Just, why are you wearing the hiking shoes? | Просто, зачем ты одел ботинки для пешего туризма? |
| I only wonder why you had served your three years without escaping in this way. | Непонятно, зачем ты сидел в тюрьме эти три года, а не сбежал. |
| Nick, why did you tell everyone you slept with me? | Ник, зачем ты всем разболтал, что мы переспали? |
| And why would you take the blame for her? | И зачем ты взял вину на себя? |
| Like, why would they take you? | Вроде того, зачем им ты? |
| Because, why tie yourself down now? | Зачем обещать что-то прямо сейчас, да? |
| Speaking of which, help me understand why you brought. | Говоря об этом, помоги мне понять зачем |
| And when the D.A. asks why? | И тогда Д.А. спросит: "зачем?" |
| Is that why you came down here... | Это то, зачем ты пришел сюда? |
| You stay with him, I'll figure out who's was visiting him, and why. | Хорошо, продолжай следить, а я выясню, к кому он приходил и зачем. |
| But why does he need to have somebody from the orphanage specifically? | Но зачем ему нужно заполучить кого-то именно из приюта? |
| So explain to us why you hired Ryan Turner? | Так объясните нам, зачем Вы наняли Райана Тёрнера? |
| Did Pettigrew ever talk about why he was here? | Пэттигрю когда-нибудь заводил разговор зачем он здесь? |
| I don't know why you're wasting yourself out in the open, Darjeeling. | Не понимаю, зачем ты так надралась при людях, Дарджилинг. |
| So, why are you drinking cold water? | Так зачем ты пьешь холодную воду? |
| What do you mean, why did I come? | В каком смысле, зачем я приехала? |
| Otherwise, why fight so hard over nonsense like titles and marriages? | Иначе, зачем так сильно бороться за такую ерунду как титулы и браки? |