Then why make the offer in the first place? |
Зачем же вообще было их предлагать? |
Dad, why do we have to read this stuff? |
Пап, зачем нам нужно читать эту ерунду? |
Then why gamble with your daughter's life? |
Тогда зачем рисковать жизнью своей дочери? |
Changing ceiling heights, moving walls, why? |
Менять высоту потолков, двигать стены... Зачем? |
I love her, so why wait? |
Я люблю ее, так зачем же ждать? |
Donna, why are you telling me this? |
Донна, зачем ты мне это рассказываешь? |
Do you have any idea why she was in Parkdale last Friday evening? |
Вы знаете, зачем она была в Паркдейле вечером прошлой пятницы. |
So why are you here, exactly? |
Так зачем вы здесь, все-таки? |
Just, why are you wearing the hiking shoes? |
Просто, зачем ты одел ботинки для пешего туризма? |
I only wonder why you had served your three years without escaping in this way. |
Непонятно, зачем ты сидел в тюрьме эти три года, а не сбежал. |
Nick, why did you tell everyone you slept with me? |
Ник, зачем ты всем разболтал, что мы переспали? |
And why would you take the blame for her? |
И зачем ты взял вину на себя? |
Like, why would they take you? |
Вроде того, зачем им ты? |
Because, why tie yourself down now? |
Зачем обещать что-то прямо сейчас, да? |
Speaking of which, help me understand why you brought. |
Говоря об этом, помоги мне понять зачем |
And when the D.A. asks why? |
И тогда Д.А. спросит: "зачем?" |
Is that why you came down here... |
Это то, зачем ты пришел сюда? |
You stay with him, I'll figure out who's was visiting him, and why. |
Хорошо, продолжай следить, а я выясню, к кому он приходил и зачем. |
But why does he need to have somebody from the orphanage specifically? |
Но зачем ему нужно заполучить кого-то именно из приюта? |
So explain to us why you hired Ryan Turner? |
Так объясните нам, зачем Вы наняли Райана Тёрнера? |
Did Pettigrew ever talk about why he was here? |
Пэттигрю когда-нибудь заводил разговор зачем он здесь? |
I don't know why you're wasting yourself out in the open, Darjeeling. |
Не понимаю, зачем ты так надралась при людях, Дарджилинг. |
So, why are you drinking cold water? |
Так зачем ты пьешь холодную воду? |
What do you mean, why did I come? |
В каком смысле, зачем я приехала? |
Otherwise, why fight so hard over nonsense like titles and marriages? |
Иначе, зачем так сильно бороться за такую ерунду как титулы и браки? |