| But why did he shoot the dead guy? | А зачем он стрелял в мёртвого парня? |
| So why should India bear the cost of it? | Так зачем Индии расплачиваться за это? |
| Then why 24 hours for the diagnosis? | Тогда зачем 24 часа на диагноз? |
| Because I know why you did what you did. | Потому что я знаю, зачем ты сделала это. |
| Another good question is why would someone dig up the grave of Vlad Dracul? | А ещё один вопрос, зачем кому-то раскапывать могилу Влада Цепеша? |
| Do you want to know why I've come back? | Хочешь знать, зачем я вернулся? |
| Very effective, but why take it out on me? | Очень эффектно, но зачем забирать у меня. |
| well, why you still talking to me? | Зачем ты мне-то это все говоришь? |
| Mom, why are you telling this story? | Мама, зачем ты эту историю рассказываешь? |
| Man, why you pretendin' to be asleep? | Зачем ты притворяешься, что спишь? |
| Diane, why go all through that again? | Дайана, зачем ты снова это делаешь? |
| And people are so accustomed to it they answer without even thinking why I want to know. | И люди так привыкли к этому, они отвечают, даже не задумываясь, зачем я об этом спрашиваю. |
| But, why did you do that? | Но... зачем ты это сделала, Эмилия? |
| Then why do we keep that thing? | Тогда зачем мы это в доме держим! |
| Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. | Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
| Then why did you ask me what I think? | Тогда зачем спрашивать, что я думаю? |
| So why did they spring him and then kill him? | Так зачем они вводят его в дело, а потом убивают? |
| I wondered why Einstein would talk to a gorilla so I grabbed the gorilla and I beat it out of him. | Меня удивило, зачем нашему Эйнштейну разговаривать с гориллой, тогда я схватил гориллу и все из него выбил. |
| Then why did you confess to fraud? | Тогда зачем вы сознались в мошенничестве? |
| But it isn't yet clear why he wanted the whole family to go see the movie. | Но до сих пор непонятно, зачем он хотел, чтобы вся семья отправилась в кино. |
| Then why's she pushing the stroller? | Тогда зачем она пришла с коляской? |
| Then why did they bring you a three-course meal? | Тогда зачем он принес тебе обед из трех блюд? |
| Natalie, why did you tell her that? | Натали, зачем ты ей сказала? |
| Then why is he always waving giant $10 million checks over his head... | Тогда зачем он машет над головой гигантским 10 миллионным чеком |
| Mr. Bombay, why are you doing this? | Мистер Бомбей, зачем вы это делаете? |