Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
But why did he shoot the dead guy? А зачем он стрелял в мёртвого парня?
So why should India bear the cost of it? Так зачем Индии расплачиваться за это?
Then why 24 hours for the diagnosis? Тогда зачем 24 часа на диагноз?
Because I know why you did what you did. Потому что я знаю, зачем ты сделала это.
Another good question is why would someone dig up the grave of Vlad Dracul? А ещё один вопрос, зачем кому-то раскапывать могилу Влада Цепеша?
Do you want to know why I've come back? Хочешь знать, зачем я вернулся?
Very effective, but why take it out on me? Очень эффектно, но зачем забирать у меня.
well, why you still talking to me? Зачем ты мне-то это все говоришь?
Mom, why are you telling this story? Мама, зачем ты эту историю рассказываешь?
Man, why you pretendin' to be asleep? Зачем ты притворяешься, что спишь?
Diane, why go all through that again? Дайана, зачем ты снова это делаешь?
And people are so accustomed to it they answer without even thinking why I want to know. И люди так привыкли к этому, они отвечают, даже не задумываясь, зачем я об этом спрашиваю.
But, why did you do that? Но... зачем ты это сделала, Эмилия?
Then why do we keep that thing? Тогда зачем мы это в доме держим!
Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, then a few moments later forgetting what or why. Поразительно, как в один момент ты можешь рычать, словно зверь, а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего.
Then why did you ask me what I think? Тогда зачем спрашивать, что я думаю?
So why did they spring him and then kill him? Так зачем они вводят его в дело, а потом убивают?
I wondered why Einstein would talk to a gorilla so I grabbed the gorilla and I beat it out of him. Меня удивило, зачем нашему Эйнштейну разговаривать с гориллой, тогда я схватил гориллу и все из него выбил.
Then why did you confess to fraud? Тогда зачем вы сознались в мошенничестве?
But it isn't yet clear why he wanted the whole family to go see the movie. Но до сих пор непонятно, зачем он хотел, чтобы вся семья отправилась в кино.
Then why's she pushing the stroller? Тогда зачем она пришла с коляской?
Then why did they bring you a three-course meal? Тогда зачем он принес тебе обед из трех блюд?
Natalie, why did you tell her that? Натали, зачем ты ей сказала?
Then why is he always waving giant $10 million checks over his head... Тогда зачем он машет над головой гигантским 10 миллионным чеком
Mr. Bombay, why are you doing this? Мистер Бомбей, зачем вы это делаете?