Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
A judge might wonder why we need this many people for a welfare check. Судья может спросить, зачем понадобилось столько народу, чтобы проверить бытовые условия.
I need to know who is doing this and why. Я хочу знать, кто это делает, и зачем.
I was wondering why I had to play my whole family at dinner. А я все думал, зачем мне играть всех членов семьи за обедом.
I wonder why they demanded your lawyer be on set. Интересно, зачем они настаивали, чтобы на площадке был юрист.
Look, Phil got in the trunk to cross the border without telling me why. Послушайте, Фил залез в багажник, чтобы пересечь границу, не объясняя мне, зачем.
So why did they get all these concessions of access to Stonehenge? Тогда зачем они стремились так быстро получить все эти уступки для доступа к Стоунхенджу?
Don't know why I mentioned that. Не знаю зачем я про это сказал.
I don't know why I told you about the pop-tart. Не знаю, зачем я рассказала тебе о печенье.
I don't know why they even sell cars here. Не понимаю, зачем здесь покупают машины.
Ethan... if you knew about Jim, why... Итан, если ты знал про Джима, тогда зачем...
It just makes no sense why Fuhrman would blab to an unemployed screenwriter. Ерунда какая-то, зачем бы Фюрману трепать языком перед какой-то безработной сценаристкой.
Now tell him why that is so, Cam. Объясни ему, Кэм, зачем это нужно.
I don't even know why I came in. Я сама не знаю, зачем зашла.
His condition is stable, and speculation continues as to why he has come. Его состояние стабильно, и догадки зачем же он пришел продолжаются.
Now, I understand why he cut those heads off. Теперь понятно, зачем он отрезал головы.
Then why are you telling us what can go wrong? Тогда зачем вы говорите нам, что может пойти не так?
I don't even know why I said that. Не знаю, зачем я это сказал.
I don't know why she would say that. Не знаю, зачем ей говорить так.
We didn't even know why they would be doing that. Мы не совсем понимали зачем им это.
That's exactly why I came up here. Это именно то, зачем я сюда пришёл.
We asked why they should ask for the car. На наш вопрос, зачем, они просто сказали - машина им нужна.
I don't know why you're saying anything to anyone. Я не понимаю, зачем ты всем об этом рассказываешь.
I'm sure you're all asking yourselves why I barged in tonight. Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня.
I don't know why I even did it. Я даже не знаю, зачем это сделал.
Then tell me why you killed Professor Dyson and the others. Тогда скажите, зачем вы убили профессора Дайсона и других.