I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. |
Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
I wonder why she's even doing a concert there. |
Вообще не понимаю, зачем там концерт проводить. |
Now, I didn't understand why a guy who barely knew me would do that. |
Я не понимал, зачем кому-то, кто едва меня знает, делать такое. |
Tell me why a guy like you is buying all those shares. |
Скажите, зачем парень вроде вас скупает все акции. |
I don't understand why the Winchester? |
Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"? |
Anytime you want to see me, I figure I know why. |
Всегда, когда ты хочешь меня видеть, я догадываюсь зачем. |
I think I know why I came here. |
Думаю, я знаю зачем пришел сюда. |
You all know why we're here. |
Все вы знаете, зачем мы собрались. |
I don't see why you want me along. |
Не понимаю, зачем я тебе. |
I don't know why I returned it. |
Не знаю, зачем я понёс её назад. |
Captain Fache, obviously I can't tell you why. |
Капитан Фаш, я, как очевидно, не могу сказать вам, зачем. |
I don't know why you read that. |
Я не знаю, зачем ты читаешь это. |
I just don't see why they have to come with me. |
Я просто не понимаю, зачем они должны идти со мной. |
I don't know why we have to stop. |
Не понимаю, зачем мы остановились. |
Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. |
Возможно, это объясняет, зачем кому-то заказывать Отца Эрнесто. |
(Tubbs) So why get involved in a homicide investigation? |
(Таббс) Ну, и, зачем вмешиваться в расследование Отдела Убийств? |
We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. |
Мы пытаемся определить зачем кому-то вдаваться во все тяжкие чтобы выкрасть его. |
We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. |
Мы пытаемся установить, зачем кому-то понадобилось приложить столько труда, чтобы его оттуда вытащить. |
I don't know, why I do this. |
Не понимаю, зачем я это делаю. |
But I need to prove she's lying to find out why. |
Но мне нужно доказать ее ложь, чтобы выяснить зачем. |
That's why you need this therapy. |
Вот зачем тебе нужен этот сеанс. |
N.T.W. That's why I wear this bracelet, to... |
Вот зачем я ношу этот браслет - чтобы... |
Tell us why you're here first. |
Для начала скажите нам, зачем вы здесь. |
You all know why I'm here. |
Вы знаете, зачем я здесь. |
Which makes us wonder why you dragged us all the way out here. |
Что заставляет нас задуматься, зачем же ты притащил нас сюда. |