| I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. | Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
| I wonder why she's even doing a concert there. | Вообще не понимаю, зачем там концерт проводить. |
| Now, I didn't understand why a guy who barely knew me would do that. | Я не понимал, зачем кому-то, кто едва меня знает, делать такое. |
| Tell me why a guy like you is buying all those shares. | Скажите, зачем парень вроде вас скупает все акции. |
| I don't understand why the Winchester? | Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"? |
| Anytime you want to see me, I figure I know why. | Всегда, когда ты хочешь меня видеть, я догадываюсь зачем. |
| I think I know why I came here. | Думаю, я знаю зачем пришел сюда. |
| You all know why we're here. | Все вы знаете, зачем мы собрались. |
| I don't see why you want me along. | Не понимаю, зачем я тебе. |
| I don't know why I returned it. | Не знаю, зачем я понёс её назад. |
| Captain Fache, obviously I can't tell you why. | Капитан Фаш, я, как очевидно, не могу сказать вам, зачем. |
| I don't know why you read that. | Я не знаю, зачем ты читаешь это. |
| I just don't see why they have to come with me. | Я просто не понимаю, зачем они должны идти со мной. |
| I don't know why we have to stop. | Не понимаю, зачем мы остановились. |
| Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. | Возможно, это объясняет, зачем кому-то заказывать Отца Эрнесто. |
| (Tubbs) So why get involved in a homicide investigation? | (Таббс) Ну, и, зачем вмешиваться в расследование Отдела Убийств? |
| We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. | Мы пытаемся определить зачем кому-то вдаваться во все тяжкие чтобы выкрасть его. |
| We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. | Мы пытаемся установить, зачем кому-то понадобилось приложить столько труда, чтобы его оттуда вытащить. |
| I don't know, why I do this. | Не понимаю, зачем я это делаю. |
| But I need to prove she's lying to find out why. | Но мне нужно доказать ее ложь, чтобы выяснить зачем. |
| That's why you need this therapy. | Вот зачем тебе нужен этот сеанс. |
| N.T.W. That's why I wear this bracelet, to... | Вот зачем я ношу этот браслет - чтобы... |
| Tell us why you're here first. | Для начала скажите нам, зачем вы здесь. |
| You all know why I'm here. | Вы знаете, зачем я здесь. |
| Which makes us wonder why you dragged us all the way out here. | Что заставляет нас задуматься, зачем же ты притащил нас сюда. |