Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I won't ask why you're here. Я не спрашиваю Вас, джентельмены, - зачем Вы здесь.
But I am unable to accurately describe for you how or why. Но я не могу Вам точно объяснить какая и зачем.
I am, Kelly, because I know why you're here. Так и есть, Келли, потому что я знаю зачем ты здесь.
Ken, I know why you're here. Кен, я знаю зачем ты пришел.
Which adds to my confusion on exactly why you're here. Что увеличивает мое замешательство зачем конкретно ты здесь.
I know why you're here. Я знаю, зачем ты приехал.
I'm still stumped on why anyone would have a bike. Я до сих пор не понимаю, зачем кому-то вообще нужен велосипед.
I get why he wants to go to that fight. Я понял, зачем он так хочет попасть на тот матч.
We don't even know why he's visiting yet. Мы ведь даже не знаем, зачем он к нам прилетел.
I see why that's a rule now. Я понимаю, зачем ввели это правило.
I don't know why he'd do it. Я не знаю зачем ему делать это.
Use that energy to figure out why he took her. Используй свою энергию, чтобы выяснить, зачем он забрал ее.
You have to decide why you're here. Ты должна решить, зачем ты здесь.
I don't know why I said that to you. Не знаю, зачем я тебе это наговорил.
The police wanted to know why Papa-ji was at the temple. Полиция хотела знать, зачем Папа-джи приходил в храм.
Even though I don't know why you would. Хотя не понимаю, зачем тебе это.
You know why you enjoy the force? Вы знаете, зачем вы пришли в полицию?
But what I don't understand is why you turned off the scoreboard. Чего я не понял, так это зачем вы выключили табло со счетом.
You know why she's doing this. Ты же знаешь, зачем она это делает.
Walter, that's why you took Bell's hand when we were freed from the amber. Уолтер, вот зачем ты взял руку Белла, когда нас освободили из янтаря.
So that's why he was with us in the amber. Так вот зачем он был с нами в янтаре.
Nathan, it's why Peter took Sylar's ability. Нейтан, вот зачем Питер впитал способность Сайлера.
But I wonder why he wants to see me get rich at my age. Но я подумала, зачем в моём возрасте деньги.
I forgot why I came in here. Я забыл, зачем сюда пришёл.
Theoretically, but why would you do that to yourself? В принципе, да, но зачем тебе так с собой поступать?