I would very much like to ask her why drug dealers want to murder her horse. |
Я бы очень хотел спросить ее, зачем торговцам наркотиков убивать ее лошадь. |
I don't know why Al even called you. |
Я не знаю, зачем Эл тебя вызвал. |
Like why you borrowed $50,000 From your parents two weeks ago. |
Например, зачем вы взяли 50 тысяч долларов у ваших родителей две недели назад. |
I just wonder why a couple in Denver needs a whole wall of flip-flops. |
Мне просто непонятно, зачем простой паре из Дэнвера нужна целая стена шлёпанцев. |
She makes me remember why I'm here. |
Она напоминает мне, зачем я здесь. |
I don't know why Lonnie wanted us to come down here for. |
Не понимаю, зачем Лонни нас сюда привел. |
We need you to tell us why you were tracking Angela O'Hara. |
Нам нужно, чтобы ты рассказал нам зачем ты отслеживал Анджелу О'Хара. |
I can't figure out why Mineko moved to Kotenma. |
Не могу понять, зачем Минэко переехала в Котэнму. |
I don't know why you invited jenny. |
Я не знаю, зачем ты пригласил Дженни. |
So why keep that from me? |
Ну и зачем было скрывать это от меня? |
I don't know why you waste your money on therapy when you have me. |
Я не понимаю, зачем ты тратишь деньги на терапию, когда у тебя есть я. |
And why would he help to capture something |
И зачем бы он стал помогать ловить его, |
I don't know why you're protecting him. |
Я не знаю, зачем ты его защищаешь. |
I can't figure out why Anne tried to grab Owen again. |
Не могу понять, зачем Энн снова пыталась схватить Оуэна. |
I didn't know where he came from or why. |
Я не знал, откуда он явился и зачем. |
This is why we came back this way. |
Вот зачем мы шли этой дорогой. |
Frankly, I have no idea why I'm writing to you like this. |
Честно говоря, я не знаю, зачем пишу вам такое письмо. |
I don't know why you insist on depriving the children. |
Не знаю, зачем ты настойчиво лишаешь детей шанса. |
Every night the ghosts wake us up, we don't know why. |
Каждую ночь призраки будят нас, мы не знаем, зачем. |
I don't understand why you want another baby. |
Я не понимаю, зачем тебе нужен еще один ребенок. |
I don't understand why you're going to... |
Не пойму, зачем ты собираешься... |
I must confess to wondering why you've summoned me here today. |
Должен признаться, мне любопытно, зачем вы вызвали меня сюда сегодня. |
I don't know why I'm here. |
Не знаю, зачем я здесь. |
I don't know why anyone would get married. |
Не понимаю, зачем люди женятся. |
Now I know why I came running here. |
Теперь я знаю, зачем я сюда приехала. |