Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
I was 8 years old when I watched my parents burn. Мне было 8 лет от роду, когда я видела как сжигали моих родителей.
What about when he sent you to the mental institution? А как насчет того, что он вас отправил в психушку?
I see how he looks at you when you're not looking. Я вижу, как он смотрит на тебя, когда ты не видишь.
Most people want to leave when they first get here, just like you. Многие, попадая сюда, стремятся сбежать, прямо как ты.
Well, if you go from when we passed the bar... Что ж, если считать с момента, как мы вышли из бара...
I was going from when we got our own desks. Я считал с момента, как мы обзавелись собственными столами.
Okay, so when Khan hacked the CDC, he mislabeled and shipped our faulty vaccines as flu shots. Итак, когда Хан взломал Центр контроля заболеваний, он промаркировал и отгрузил нашу неудавшуюся вакцину как прививки от гриппа.
Even when we want nothing more than to run screaming for the hills. Хорошо. Даже когда мы не хотим ничего кроме как кричать о этом на всех углах.
I remember going to visit him in his office when I was little. Я помню, как приходил навестить его в офис, когда был маленьким.
Mothers have been known to lift a car when their adrenaline's pumping. Матери, как известно, могут поднять машину, когда адреналин подскакивает.
You fought for me when nobody else would. Ты сражался за меня так, как никто другой.
The world is right when stars align. Все в мире верно, как звезды вровень.
I should have put a bullet in you when you ran off, you coward. Я должен был пустить в тебя пулю как только ты побежал трус.
I remember when Datak used to do card tricks for old-earth dollars. Я помню, как Дейтак занимался карточными фокусами за старые доллары.
I remember when you were bagging undergrads in off-campus housing. Я помню, как ты охотился за студентами, не живущими в общежитии.
Remember when we were at the film. Вспомни, как мы смотрели фильм.
We should be able to see when she came back to the hotel. То мы должны увидеть, как она возвращается.
So... tell me about when you worked here before. Расскажите, как вы работали здесь раньше.
As if I would just stand by when I know that Bryce can be convinced. Как будто я бы просто стояла рядом. когда я знаю, что Брайс может быть уверена.
And when you wake up, well-rested, your precious little baby will be smiling as bright as the sun. И когда вы проснётесь, отдохнувшие, ваш маленький ангелочек будет улыбаться широко, как солнышко.
You can ask her all about it when she regains consciousness. Спросите ее сами, как только она придёт в сознание.
Grandmas always smell like... like right when you open a cupboard. Бабушки всегда пахнут как будто открыли шкаф.
Just like I promised when you were in my prison. Как я и обещала тебе тогда в тюрьме.
I started to know what Isabel must've felt like when he was still married to me. Я начала понимать, как Изабель чувствовала себя, когда он еще был женат на мне.
It's like when they switched Darrins. Как тогда, когда сменили Дэррина.