Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
And we really had it made when we come here. Это было так уже до того, как мы сюда приехали».
He is nearly killed when his lab is destroyed. Действительно, сообщения перестали поступать после того, как погибла его лаборатория.
The Five awaken when they begin to hear strange music. Однако все они сошли с ума после того, как услышали странную музыку.
Struggles with being treated like a grown man when he is not quite ready for it. Он пытается жить своей жизнью, как взрослый человек, что у него не очень получается.
Anderson earned a Super Bowl ring when the Steelers won Super Bowl XLIII. В составе «Стилерз» Андерсон получил чемпионский перстень после того, как его команда победила в Супер Боуле XLIII.
Alan is present in Don's room when Don wakes up. Значит, он был в квартире перед тем, как туда зашёл Дон.
Harris was appointed to the cabinet of President Jimmy Carter when he took office in 1977. Харрис была представлена в Кабинет США после того, как в 1977 году в должность президента США вступил Джимми Картер.
Every single firefly larva can light up, even when their adults can't. Каждая личинка светлячка может загореться, тогда как взрослые особи не могут.
I said, I know a coded message when I see one. Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
As always, machine's triumph was a human triumph, something we tend to forget when humans are surpassed by our own creations. Как всегда, победа машины была человеческим триумфом, о чём мы склонны забывать, когда наше же творение нас превосходит.
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых.
In Western cultures, when you have cancer, it's as if you disappear in a way. В западной культуре, когда у тебя рак, ты как будто исчезаешь.
This is how they looked when they came out at the end. Вот как они выглядят в конце.
It was a season as described by a local paper when every Tuesday a scholar fell to the bullets of fundamentalist assassins. Как описано одной из местных газет, это был сезон, когда каждый вторник какой-нибудь учёный попадал под пули убийц фундаменталистов.
I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training. Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом.
It's scary, when you think about it, how many years. Даже страшно, если задуматься, как много лет.
It is also recorded for later release where, when and how the user chooses. Но также записываются для воспроизведения позже - где, когда и как - выбирает пользователь».
Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей.
At first when I heard of cancer stem cells, I didn't really know how to put the two together. Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино.
Normally when we mess around with an organism's genes, we make that thing less evolutionarily fit. Как правило, изменяя гены в организме, мы делаем его менее эволюционно пригодным.
It's very similar to what you do when you design your product. Это очень похоже на то, как вы разрабатываете продукт.
She said that when she just ran it across the table, it felt like her finger was rocking. Она рассказала, что как только провела ей по столу, почувствовала будто бы подрагивание пальцев.
Rather, it teaches us when and how to act. Скорее это научит нас, как и где себя вести.
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту.
You know, when you're marking student essays, you want to get through them fairly quickly. Видите ли, когда вы проверяете сочинения студентов, вам хочется покончить с этим как можно скорее.