| Do you see what happens when you feed the animals? | Вы видели, что произошло после того, как вы покормили животных? |
| Call me at this number when you have Drew, and we'll discuss your future. | Позвоните по этому номеру после того, как найдете Дрю, и мы обсудим ваше будущее. |
| But there comes a point when people like me can't take any more taking. | Но настал момент, когда такие люди, как я, больше не могут выносить эти поборы. |
| How when you graduated, he enlisted... But he wrote you every single day. | Как только вы закончили школу, он записался добровольцем... но писал тебе каждый день. |
| Lately, I feel as though I can hear when I'm at home. | В последнее время я чувствую, как будто я могу слышать, когда я дома. |
| And so will be my coffers when you return, partner. | Как и моя казна, когда Вы вернетесь, партнер. |
| You'll know when I do. | Как только сам узнаю, сообщу. |
| This is what a hand looks like when you hit someone. | Вот как выглядит рука, когда ты ударяешь кого-то. |
| See, she was there last night when you tried to kill her husband. | Она была в доме вчера вечером, как раз когда ты попытался прикончить её мужа. |
| See, when Matt mentions the tape, it's like Jack's seen a ghost. | Смотрите, когда Мэт упоминает плёнку, похоже как будто Джек увидел привидение. |
| I wonder how your lieutenant will respond when he hears you're threatening a child. | Мне интересно, как твой лейтенант будет реагировать на это, когда услышит, что ты угрожаешь ребенку. |
| It isn't easy making friends in grade school when you sound like Natasha. | Трудно завести друзей в школе, когда говоришь как Наташа. |
| Like my old self, when I could out-Zach Zach. | Как прежний я, когда я мог прев-Зак-ти Зака. |
| Like when a marine from Maryland owns a car registered in his name from California. | Как и морпех из Мэриленда, у которого машина зарегистрирована в Калифорнии. |
| Just like you did when you took the blame for his death. | Как и тогда, когда взяла на себя вину за его смерть. |
| We will update you on the premise of the viral video when we have more information. | Мы сообщим о задумке ролика, как только получим информацию. |
| I was there when you pinned that guy and won the wrestling championship. | Я видел, как вы уложили того громилу и победили в чемпионате. |
| I'll let you know when I'm satisfied that everything's here. | Я расскажу тебе, как только буду уверена, что все на месте. |
| Carpentier saying his prayers when I start closing in... | Карпентье пускай начинает молиться..., как только я пойду на сближение. |
| I will, when they start playing feckin' bingo there. | Схожу, как только там начнут играть в Бинго. |
| Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. | Как в тот раз, когда Миранда сказала выбрать троих, или она отчислит десятерых. |
| Or like when Elder Eric ate a bullet in the interrogation room. | Или как когда Эрик Элдер застрелился в комнате для допросов. |
| We'll see how long you laugh when it starts spreading and people eat each other. | Посмотрим как ты будешь смеяться, когда это начнет распространятся и люди будут есть друг друга. |
| It's the days when I can get pregnant. | Как раз те дни, когда я могу забеременеть. |
| But when they finally attacked, it was completely silent. | Но перед тем, как броситься на неё, волки замолкают. |