Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Do you see what happens when you feed the animals? Вы видели, что произошло после того, как вы покормили животных?
Call me at this number when you have Drew, and we'll discuss your future. Позвоните по этому номеру после того, как найдете Дрю, и мы обсудим ваше будущее.
But there comes a point when people like me can't take any more taking. Но настал момент, когда такие люди, как я, больше не могут выносить эти поборы.
How when you graduated, he enlisted... But he wrote you every single day. Как только вы закончили школу, он записался добровольцем... но писал тебе каждый день.
Lately, I feel as though I can hear when I'm at home. В последнее время я чувствую, как будто я могу слышать, когда я дома.
And so will be my coffers when you return, partner. Как и моя казна, когда Вы вернетесь, партнер.
You'll know when I do. Как только сам узнаю, сообщу.
This is what a hand looks like when you hit someone. Вот как выглядит рука, когда ты ударяешь кого-то.
See, she was there last night when you tried to kill her husband. Она была в доме вчера вечером, как раз когда ты попытался прикончить её мужа.
See, when Matt mentions the tape, it's like Jack's seen a ghost. Смотрите, когда Мэт упоминает плёнку, похоже как будто Джек увидел привидение.
I wonder how your lieutenant will respond when he hears you're threatening a child. Мне интересно, как твой лейтенант будет реагировать на это, когда услышит, что ты угрожаешь ребенку.
It isn't easy making friends in grade school when you sound like Natasha. Трудно завести друзей в школе, когда говоришь как Наташа.
Like my old self, when I could out-Zach Zach. Как прежний я, когда я мог прев-Зак-ти Зака.
Like when a marine from Maryland owns a car registered in his name from California. Как и морпех из Мэриленда, у которого машина зарегистрирована в Калифорнии.
Just like you did when you took the blame for his death. Как и тогда, когда взяла на себя вину за его смерть.
We will update you on the premise of the viral video when we have more information. Мы сообщим о задумке ролика, как только получим информацию.
I was there when you pinned that guy and won the wrestling championship. Я видел, как вы уложили того громилу и победили в чемпионате.
I'll let you know when I'm satisfied that everything's here. Я расскажу тебе, как только буду уверена, что все на месте.
Carpentier saying his prayers when I start closing in... Карпентье пускай начинает молиться..., как только я пойду на сближение.
I will, when they start playing feckin' bingo there. Схожу, как только там начнут играть в Бинго.
Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. Как в тот раз, когда Миранда сказала выбрать троих, или она отчислит десятерых.
Or like when Elder Eric ate a bullet in the interrogation room. Или как когда Эрик Элдер застрелился в комнате для допросов.
We'll see how long you laugh when it starts spreading and people eat each other. Посмотрим как ты будешь смеяться, когда это начнет распространятся и люди будут есть друг друга.
It's the days when I can get pregnant. Как раз те дни, когда я могу забеременеть.
But when they finally attacked, it was completely silent. Но перед тем, как броситься на неё, волки замолкают.